日本这个吐槽自己英语不好的广告简直有毒
经常看日剧、日影的小伙伴们应该经常领略日本人开口讲英文的风采吧!每次在听日本人说英语时,都想躲被窝里偷笑一会儿……
整个民族的种族天赋都朝二次元方向发展去了,唯独英语落下,不知道还能不能拯救一下。哈哈~~~
这个日清杯面的广告,看完真是跪了,广告做成这样,也是不容易啊!
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m0387d1n67q&width=500&height=375&auto=0
视频来源于网络
看完广告我就想
难道全世界学英语的外国人
都要先学
"how are you"
"i am fine, thank you, and you"
划重点
▼
为什么日本人的英语总是被大家甚至被自己嘲笑?
纵观全世界,日本人的英语绝对算是很差的。即使中学就开设了英语的课程,却丝毫不见效。那么为什么日本人说不好英语呢。
其实原因已经很清楚了。今天就由我们为大家揭开这个谜团。
日本人其实很擅长阅读英语的文章,但是一旦到了会话、听力这些实际运用的时候就力不从心了。
日本人无法很好地运用英语其实有以下5个原因。
1
英語の音を知らない
英语的发音不同
日本人学不好英语最主要的原因就是他们“不了解英语的发音”。学会使用英语最基本的一点就是要理解英语的发音。日本人不擅长会话和听力,根源就在“对英语发音的理解”这点,因为日语和英语的发音是完全不同的。
正因为发音完全不同,所以日本人难以找到两者的共同点。要让日本人听懂和母语发音规律完全不同的英语,在语言构造的观点上来看也是不合理的。
2
日常会話の単語や言い回しを知らない
不知道日常对话的常用词
即使理解了英语发音,但如果不能理解日常会话中常用的词汇或措辞,那肯定也是听不懂的。反过来讲,无论你多么想传达自己的想法,没有足够的词汇积累也是绝对无法准确传达给对方的。
英语的词汇量是直接和英语水平挂钩的。词汇量上去了,英语水平也自然会提高。
3
日本語で考えている
用日语思维来思考
这是许多语言学习者的缩影,讲英语转换为自己的母语来思考。也就是说,日本人听到英语后,先把它翻译成日语再思考其意思。
所谓语言的学习,就是要去理解外语本身。看到英语就以英语的思维去理解,而不是在脑海里先翻译成日语,这是掌握英语很必要的一环。
如果是英语的文章,读的时候把它翻译成日语其实没什么问题,但是实际会话就不一样了。我们一边思索听到的英语的意思,一遍逐渐推进双方的对话。每句英语都要转换成日语再思考,那对话就很难顺利进行了。
所以,日本人如果不养成用英语的思维思考的话,是学不好英语的。
4
圧倒的なアウトプット不足
语言输出机会极少
日本人其实使用英语(语言输出)的机会极少。如果没有专门的意识,而是普通地过日子的话,可能一年都说不了一句英语。无论你读多少英语报纸,在网上听多少英语的新闻,只要不开口,那是绝对掌握不好的。
在日本的英语教育中,会话课程的比重也偏少。于是日本人就很少有机会真正去说英语。
5
外国人恐怖症
外国人恐惧症
不知道是不是因为身在一个岛国,日本人并不是很善于应付外国人。在路上如果有外国人上来询问一些什么,他们可能会说一句「I can't speak English」(我不会英语)就跑掉了。
而这时候外国人百分之百会想:你明明会说啊。总之,日本人特别不善于和外国人说外语。
▼
逼疯日本人:不想学的十大外来语
(1)リスペクトする → 尊敬する・敬意を表する
respect → 尊敬・表示敬意
(2)ネグレクトする(ネグる) → 無視する・おろそかにする
neglect→ 无视・忽视
(3)サーベイランス → 調査監視
surveillance → 调查监视
(4)スキーム → 計画
scheme → 计划
(5)スクリーニング → ふるい分け
screening → 筛查
(6)トレーサビリティー → 履歴管理
traceability → 可追踪性
(7)アジェンダ → 予定表・行動計画
agenda → 预定表・行动计划
(8)エンパワーメント → 権限付与
empowerment → 赋权
(9)コンソーシアム → 共同事業体
consortium → 共同事业体
(10)パブリックコメント → 意見公募
Public Comment → 公开征集意见
往期精彩回顾