查看原文
其他

8月4日 DDC ▶ Spit-Tunes 诗歌与音乐的碰撞汇演 (poet and music collaboration)

2017-07-13 黄昏黎明俱乐部


What is Spittoon:Spittoon Collective

The Spittoon collective as a whole organizes a large variety of different events and activities ranging from poetry and fiction reading nights, to workshops and a music-poetry collaboration called Spit-Tunes. It is a platform that supports and sustains literary and artistic collaborations between the Chinese and foreign community in Beijing.

 Spittoon作为一个组织者组织各种不同的活动,从诗歌到阅读之夜到研讨会到名为Spit-Tunes音乐与诗歌的合作。它是支持和连系中外文学交流在北京发展的平台。


Spittoon Literary MagazineThe Spittoon Literary Magazine and Spit-Tunes are a product of the Spittoon collective. The Spittoon Literary Magazine, founded in June 2016, is a biannual publication of English and Chinese writing that aims to facilitate dialogue between contemporary Chinese and English-language writing. Our audience consists of Western and Chinese readers, each interested in the other’s and their own literature. By publishing Chinese literature with its English translation, and English-language literature engaging with China, we hope to confront our readers with new questions and perspectives about other cultures as well as their own. Now in its second issue, Spittoon has already attracted some of the leading lights of contemporary Chinese poetry and has received recognition by foreign media in China as one of the top-five literary magazines in Asia.

Spittoon文学杂志和Spit-Tunes都是Spittoon这个项目的产物。成立于2016年6月的Spittoon文学杂志是一个中英文写作的半年刊读物,旨在促进当代中英文的对话写作。我们的读者包括西方和中国读者,他们对自己和他人的作品都很感兴趣。通过出版中文文学及其英文翻译,以及与中国的英文文学相结合,我们希望能够了解读者面对这些文化的新问题和观点。Spittoon现在是第二期,已经有了当代中国诗歌的亮点,并被外媒视为中国最受欢迎的五大文学杂志之一。


What is Spit-Tunes?Spit-Tunes takes advantage of Beijing's diverse and talented music scene by selecting artists and bands from different genres and pairing them together to collaborate with writers and poets. The musicians select the poets and writers they want to work with after a selection process - The musicians choose the poets or writers based on how suitable they think they are for their certain styles of music. After the partnerships are made, the musicians and writers work together for a month to make a special collaboration song based on the musicians and writer's individual style.

Spit-Tunes充分利用北京多元化和创新的音乐风,将不同风格的艺术家、乐队和作家、诗人进行合作。音乐人在即兴之后选择他们想要与之合作的诗人和作家、根据他们对某些风格的音乐的适应度选择诗人或作家。合作伙伴关系结束后,音乐人和作家一起工作一个月,根据音乐人和作家的个人风格进行特别的合作歌曲。


Line up:

The Harridans

A. Borealis

杨文亮


The HarridansThe Harridans are a five pieces Art-Rock band who have been gigging in and around Beijing for the last three years. They released their debut album 'Fuzzing the Muse' last year and are currently working on a follow up to it. The band's sound has developed over the years to encompass a variety of different styles from British folk to 70's pop, to prog rock, all brought together with an air of English melancholy

The Harridans 是一个五人组的艺术摇滚乐队,过去三年他们一直在北京演出。去年发行了名为 'Fuzzing the Muse' 的专辑,目前正在对其跟进。乐队已经发展了多年,涵盖了包括英国民谣、七十年代流行歌曲、摇滚等各种不同风格。


A. BorealisA. Borealis is an experimental-folk goddess from Australia. She has a passion for all things art & nature and is the curator for her side project "An Art Show" as well as lead singer for her band "The Plum Trees". Solo performances will often see her playing around with the ukulele and loop pedal. 

A. Borealis是澳大利亚的一个实验民间女神。她对所有艺术与自然都有热情,她也是项目“艺术展”的策展人、乐队 ”The Plum Trees” 的主唱。独奏现场经常会看到她用ukulele和效果器演奏。


杨文亮Born in Jilin, North-East of China, he is a young composer, music producer and music editor, engaged in film and television misic production and editing. His personal style is built upon the concept of free exploration. His works got approval by Zhang Yadong, Chen Weilun and other well-known music producers. In 2012, he arranged the winning track “Olive Tree” for the winner of Rock The Web, the female singer Xuan Ling Mu. He has long-standing collaborations with the well-known S.A.G Sound Art Group, Chen Weilun, Cui Jian and Na Ying.

出生在中国东北吉林,青年作曲家、音乐制作人。从事影视音乐制作及音乐编辑等工作 个人风格例求自由创作的探求理念,作品曾得到张亚东,陈伟伦等知名音乐制作人的认可,2012年为网罗新声代冠军女歌手悬铃木 编曲冠军曲目《橄榄树》受到好评,近年来负责参与电视台节目片头的配乐,电视节目录制及电影配乐等,2017年正筹备新专辑的录制。



活动详情 Event Info:

时间/Time: 2017年8月4日 21:00 

门票/Ticket: 40(presale)/50(door)(票务:阅读原文)

地点/Venue: 黄昏黎明俱乐部 (DDC) 

地址/ADD: 北京市东城区美术馆后街山老胡同14号 

Shanlao Hutong NO. 14, Dongcheng District 

电话/Tel: 010-64078969 

邮箱/Mail: DuskDawnClub@gmail.com



您也许还感兴趣 You may also be interested:

DDC三周年特别演出系列 DDC 3Y ANNIVERSARY FEST (7.21~7.25)

7月15日 周六 21:00 沉默演讲 + MACONDO +  酸性事件 (post-rock, math-rock)

7月20日 周四 21:00 Sweet Summer Sweat Fest – Malaysian hiphop + R&B

7月29日 周六 21:00 LBM Presents: SUMMER STOCK FEST 盛夏斯托克音乐日



↓ ↓ ↓票务“阅读原文” Tickets available: "Read More"  

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存