【日语美文】万叶恋歌-樱之章02-神谷浩史
看来喜欢神谷浩史的小伙伴挺多啊,满足大家要求第二更~
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s03906vt4wc&width=500&height=375&auto=0
ふぅ~今日も疲れたなぁ~
呼~又是疲惫的一天。
おっ 、残業してたらもうこんな時間かぁ~
加班不知不觉就已经到这么晚了~
道理で疲れてる訳だ。
难怪会觉得疲惫
お~星が見える
呵,天上有星星
綺麗だ~
真美~
そう言えば
最近忙しくて星を見上げる暇もなかったなぁ~
说起来
最近忙得连抬头看星星的工夫都没有
たまには、こんなのも悪くないかぁ~
偶尔像这样仰望星空也很不错啊~哦。
(ドン)「あっ、すいません!」
(碰撞声)“啊,对不起!”
星明りのせいだろうか
ぶつかってきた人の表情がはっきりと見えた
或许是因为星光很明亮
我看清了撞到我的人的表情
「ちょっと…余所見してて…怪我とかありませんでしたか?」
“我刚才走神了,没注意。你没有受伤吧?”
星明りに照らされたその姿に
一瞬で俺は彼女から目を離せなくなった。
星光撒落在她身上
一时间,我的目光竟无法从她那儿移开
「あぁ…大丈夫ならいいんです!
本当に、俺の不注意ですから…」
“啊~没事就好!是我不小心……”
彼女は謝りながらお辞儀をすると暗闇へと消えて行った…
她一边道歉一边向我鞠躬,然后消失在夜色中。
「なんだ…この感じ?もっと話せばよかったと思うなんて…」
“我这是怎么了?竟后悔没能跟她再多说一会儿话。”
遠くなる彼女の後姿を見ながら
俺はいつまでもその場所に立ち尽くしていた
我伫立在原地
望着她渐远的背影
『玉桙の道行かずあらば ねもころの かかる恋には 逢はざらましを』
『路亦不走,怎能相逢;竟然落此情网中。』
偶然、道で見かけた貴方に一目惚れをしてしまうが…
声をかけそびれてしまった。
对那个萍水相逢的她一见钟情
却错过了说话的机会。
フン、何でも万葉集の歌に譬えるのは 俺の悪い癖だなぁ
~ふぅ 仕方ないだろう~
ずっと万葉集の研究をしてきたんだから。
呵,什么事都跟《万叶集》里的和歌对号入座实在是我的坏习惯
但也无妨,因为我是研究《万叶集》的
第一更收听,请双击:【日语美文】万叶恋歌-樱之章01-神谷浩史
微信公众号:日媒 微信ID:riyuclub
微博:初心联盟
1 、点击历史信息,查看更多内容
2 、本帐号致力于分享知日学习类高质量内容
3 、长按二维码,关注日媒
欢迎各位关注,您的关注是我们更新的不竭动力~