查看原文
其他

【炸鸡学堂】「向き・向け」的区别是什么呢?

2017-12-06 初心联盟日语

点击蓝字关注这个神奇的公众号~

在VIP学员群里,我们的同学提出了这样一个问题:

 問1外国人()アパートが少ない、借りるのが大変だ。

1.むいて2.むき3.むいた4.むく

問2この自転車は背が高い人()のものなので、子供の君にはまだ乗りこなせないよ。

1.むけ2.むける3.むけだ4.むく

虽然这个两个题,特别是第二个题不是特别的难选,但是往深了想很容易就想到这样一个问题:「向け」和「向き」有什么区别?


来看看炸鸡老师的解答~

就是你笔记上写的,「向き」的话表示适合,「〜のためにちょうどいい」「〜に適している」。而「向け」的话是面向什么什么的意思,就是「〜を対象に作られた〜」。就结构来说,「向き」的话一般就是「〜向き」,后面没有名词了。而「〜向けの〜」一般前后都要有名词,表示面向谁的什么东西。然后意思上其实他两也有相近的地方,像你第一题,如果是有「向けの」这个选项也是OK的、「外国人向きアパート」就是适合外国人住的房子,但也不排除日本人可以住。「外国人向けのアパート」的话就是面向外国人的房子,一般就是以外国人为对象,日本人不去住。所以其中的语感自己把握好就可以了。




往期精选▼


【炸鸡学堂】「をはじめに」与「をめぐって」你真的会用么

【炸鸡课堂】考研日语小题

【炸鸡课堂】几道敬语题目










初心联盟,国内唯一一家专注日语考研的线上机构~

如有日语专业考研的疑问,欢迎添加chuxinlmjp

宪老师微信:VIPzengbing

小柒老师微信:Nanahime77



微信公众号:初心联盟日语    微信ID:chuxinlmjp



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存