查看原文
其他

「看设计」北京世园凯悦酒店照明设计

灯光帮 2022-12-12

The following article is from bpi照明设计 Author bpi

作为凯悦集团在北京的第二家HyattRegency,北京世园凯悦酒店选址在素有“夏都”之称的北京延庆区,是延庆第一家标准五星级的度假酒店。

As the Hyatt Hotels Corporation’s second Hyatt Regency in Beijing, Beijing Shiyuan Hyatt Hotel is inYanQing District, Beijing, which is known as “Xiadu”. It isthe first Real five-star resort hotel in Yanqing. 

酒店依山偎水,毗邻世界园艺博览会园区及长城景区。室内设计师的设计灵感来源于自然山水,以“绿色生活”为主题,采用“山、水、花、鸟”等元素作为主线,将其融入酒店的设计细节当中,每一处都蕴藉着对自然的巧思,引领宾客走进一方锦绣天地。

The hotel is surrounded bymountains and waters, adjacent to the World Horticultural Exposition Park andthe Great Wall. The interior designer's is inspired by the natural landscape,with the theme of “green life”, to integrate the elements such as “mountain,water, flowers and birds” are into the design details of the hotel. The ingenuity of nature isblend in everywhere of the hotel,it leads the guests into the beautiful world.



项目业主 : 北京世园投资发展有限责任公司

室内设计:CL3思联建筑设计有限公司

照明设计:bpi(酒店室内照明设计)

项目团队:李奇峰、陈天钰、康妍、陈震

项目摄影:周利

Client :Beijingshiyuan investment development co.LTD

Interior Design: CL3 Architects Design

Lighting design: bpi (interiorlighting)

Project team: Thomas Li, Lancy Chen, Summer Kang, Peter Chen

Photo Source: Li Zhou


酒店大堂以“山岭”为设计主题,上升的屋脊围合而成一个大气高耸的空间,装饰设计采用木材、石材等天然材料,凸显延庆地貌特色和自然质感。为了突出大堂空间的丰富层次,照明设计使用大量的间接光,融入到温暖的木质、蜿蜒起伏的石材肌理之中。结合使用需求,屋脊中央设置的可调角筒灯为大堂提供了唯一的水平面照明,并为在空中恣意伸展的艺术品提供重点照明,灯具的角度和防眩设施都经过严格的把控。接待台背景墙上柔和的灯光隐藏在山影之间,尽显层峦叠嶂的视觉效果。

The hotel lobby isdesigned with the theme of “mountain ridge”. The rising ridge is surrounded bya high-rise space. The decorative design uses natural wood and real stone torepresent the Yanqing landscape features and highlight natural texture. In orderto highlight the richness layers of the lobby space, the lighting design uses alarge amount of indirect light, blend in the wood and stone texture. As the requirement to highlight the art that stretches in the air, the adjustablelights are installed in the center of the ridge provide the only directlighting for the lobby. For all the luminaire, the beam angle and theanti-glare facilities are strictly controlled. The soft lighting on thebackground wall of the reception desk is hidden between the mountain shadows,showing a layered visual effect.


大堂 Lobby


在斜面屋脊的延展之下,大堂吧形成一个相对独立的空间,区别于前场大堂的恢弘开阔,大堂吧的灯光氛围更为温馨、私密。细微之处,光影在原始材料中温柔的过渡,空间的转换带来微妙的感官体验。

Under the extension ofthe sloping ridge, the lobby bar forms a relatively independent space, which isdifferent from the grandeur of the front lobby. The lighting atmosphere of thelobby bar is warmer and softer. The gentle transition of light and shadow in the natural material brings a subtle sensory experience.


大堂吧 Lounge


全日餐厅与中餐厅皆以 “花”为主题,一个是清新优雅的温室花园,另一个是富有韵味的北国村落。灯光结合室内装饰元素以及不同餐饮文化属性,塑造出完全不同气质的用餐环境。

The all-day diningrestaurant and Chinese restaurant are all themed on “flowers”, one is a freshand elegant greenhouse garden, and the other is a charming North Village. Thelighting combines different interior elements with dining culture to create acompletely different dining environment.

全日餐厅入口 All day RestaurantEntrance

花朵造型的装饰灯具为全日餐厅带来自然清新的氛围,严格控制眩光的功能灯具纳入天花饰面的构造,灯光与室内环境融为一体。

The flower-shaped decorative lamps bring a natural and fresh atmosphere to the all-day dining restaurant. To strictly controls the glare, the function lights are incorporated into the structure of the ceiling decoration, then the lighting is integrated with the indoor environment.



全日餐厅 All day Restaurant


装饰照明与功能性照明的巧妙结合,不同层级的反射材料的利用,在明暗对比中展现中餐厅的照明效果。

The ingenious combinationof decorative lighting and functional lighting, by different levels ofreflective materials, in the light and dark contrast to show the lightingeffect of the Chinese restaurant.

中餐厅Chinese Restaurant


宴会区域的室内设计以延庆妫河的旖旎形态为灵感,设计了体量宏大的水晶吊灯,贯穿整个宴会区域并延伸至扶梯的转换空间,灯光顺势而下,将视线焦点引入空间尽头,灵动有序的空间更显主次分明。

Inspired by the shape of the Yanqing River, the interior design of thebanquet area has been designed with a large crystal chandelier that extends throughout the banquet area and extends into the escalator's transition area.Follow the light trend, the sight focus is taken to the end of the space andthe order of space is more distinct.

宴会厅前厅 Banquet Hall

宴会厅Banquet Hall


泳池区全部采用间接光及漫反射型灯具,为客人提供舒适惬意的度假氛围;光影追随着流动的曲线,蕴意着清波漾漾,四季为之流转。

The swimming pool is illuminated by indirect and diffuse light to provide a comfortable and relaxing holiday atmosphere. The light and shadow blend in the curve ceiling cause marvelous reflection on the waves. When the wave flows, all the season are on the move.

泳池Swimming pool


位于6层的行政酒廊是一处极具ARTDECO风格的休闲空间,客人透过这里的室外露台能够俯瞰整个世园景区。大量装饰艺术的铺陈,成为空间华丽的主角,在灯光的映衬下熠熠生辉。

The 6th floor Executive Lounge is an ARTDECO-style rest area with an outdoor terrace overlooking the entire park. A large number of decorative art pavilions are shining under the light and become the most important role of the space.


行政酒廊 ExecutiveLounge


客房内的照明设计以间接光和装饰灯具为主角,柔和的光线犹如阳光穿透树丛照亮林间的花草,舒适温暖的光环境令宾客回归质朴的安逸与宁静。

The lighting design in the room is dominated by indirect light and decorative lighting. The light illuminates then room very smooth and softly; it is just like the daylight shining the flowers and plants through the trees in the forest. It provides a comfortable and warm light environment, allowing guests to return to the rustic comfort and tranquility.

客房Guestroom

总统套房PresidentialSuite

走廊及交通空间 Corridor


徜徉在世园凯悦酒店,从壮阔的“大山大水”到细致的“花草丛林”,从倾泻而下的灯光瀑布到摇曳斑驳的光影故事,目之所及之处,自然之美从未远离。设计师基于对自然的理解和尊重,演绎不经意间的时空流转,勾画出一处充满意趣的世外桃源。

At the Hyatt Regency Park, from the magnificent “Mountain and River” to the meticulous “flowers and jungles”, from the pouringwaterfalls to the swaying mottled light-shadow stories, the beauty of naturehas never been far away. Based on the understanding and respect of nature, thedesigner reveal the circulation of time and space and sketches aninterest paradise.

文 | 康妍


©版权声明:该文章素材来源于bpi照明设计  如需转载,请联系原作者,本文由灯光帮编辑发布,如需转载,请在后台回复“转载”。 推广、招聘、投稿分享、加入灯光帮微信群、项目对接,有任何疑问合作请您联系:nsurprise


往期精品推荐

(点击图片阅读原文)



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存