查看原文
其他

四十多年了,才知道这首歌的原唱不是邓丽君!

传歌人民歌君 民歌中国 2023-06-28
民歌中国传承民歌文化·分享民歌作品


“你问我爱你有多深……月亮代表我的心……”听着留声机,踩着木地板,在沙发上读一本书,到窗前看一场雨,慢悠悠的路过一生,这是七八十年代很多人的写照。

邓丽君轻柔甜美的歌声里,承载着几代人对那个年代的回忆,她一生演唱了千余首歌曲,其中《月亮代表我的心》尤为经典。但很多人都不知道,其实这首歌的原唱并不是邓丽君。在她演唱的数年前,已经有人把这首歌录进了唱片,她就是台湾女歌手陈芬兰



那为什么世人只知邓丽君,却不提光芒背后的原唱呢?难道是因为她唱得不好么?随着留声机的转动,让我们一起回到那个年代,倾听两首不同味道的《月亮代表我的心》。

该作品由孙仪填词,翁清溪作曲,于1973年被交由陈芬兰演唱。那个时代的音乐,没有过多的后期和声、调音,陈芬兰一开口,沙哑慵懒的声线里,属于那个年代独特的烟火气息直往听众耳朵里钻。她的音色自带年代感,颓废而不失风情的歌声,轻柔而优美的伴奏,仿佛一张旧式唱片,在留声机上缓缓转动。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=v0383ywmyjh&width=500&height=375&auto=0视频:邓丽君《月亮代表我的心》


东方人从不说我爱你,只会说一句“今晚的月亮很美”,那便是对《月亮代表我的心》最浪漫的诠释。如果说陈芬兰的原唱版本如同留声机划过唱片的摩擦声, 那邓丽君后来的翻唱就好像午后躺在窗边的躺椅上,听风吹过树叶的沙沙声。


她的歌声娇而不嗔,哀而不怨,不给听歌人的情绪染色,不让忧郁的更忧郁,绝望的更绝望,只是把她自己,唱给人听。也难怪世人只知邓丽君,而不识陈芬兰。



当年,陈芬兰录完这首歌后,便远赴美国留学,并没有在大陆为专辑做过多的宣传。后来,她的唱片被公司发售到南洋,轰动一时,又从南洋流传了回来,又恰好被邓丽君听到。当时,邓丽君以为这是一首不知名的南洋歌曲,便将其重新改编翻唱,才让它红遍了祖国大江南北。


陈芬兰的演绎慵懒而风情,  邓丽君的歌声轻柔而甜美,你更喜欢哪首呢?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存