专业放大镜 | 翻译专业
女神翻译--张璐,外交部著名翻译,每年两会都会留下惊鸿一瞥。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
For the ideal that I hold dear to my
heart,I'd not regret a thousand times to die.
翻译,可以这样的文艺范。
林徽因、杨绛、季羡林、钱钟书这些传奇名人都曾作为译者,架起中外文学交流的桥梁。
人间的季候永远不断在转变
春时你留下多处残红,翩然辞别。
--林徽因
The seasons on earth are forever changing,
In spring, you left some flowers and said goodbye.
职场强人,文艺青年,任你挑选!
1欢迎大家,学姐将为你介绍咱们的翻译系。
本专业以英汉双语以及翻译的基础知识、基本理论的学习为基础,以翻译的技能、技巧训练为重点,以专业方向的翻译实践能力培养为目标。
---超炫课程
交替传译、同声传译、商务口笔译、国际工程翻译等。让你根本停不下来。
---全面体系
百科全书式培养体系,让你博学多闻,跨经贸、科技、人文、外交等各个领域。
---超强阵容
资深译员老师和先进翻译设备,给足你职业范儿,带你飞。
同传实验室训练中
主干课程综合英语、高级英汉写作、交替传译、联络口译、英汉笔译、商务口译、科技翻译、同声传译基础。
全国微课大赛最佳人气奖
海归一派--“澳洲小王子”孟嵊老师,与你共沐欧风美雨。
张洁:成理“育人十佳”教师
常年访学国内外知名高校,为学子采撷最前沿的学术精华。
翻译专业在多名教授、副教授等骨干教师带领下,教师们已在CSSCI期刊、中文核心期刊等刊物上发表了翻译研究论文30多篇,参与多项国家社科基金、省级科研与教改项目的研究,出版10余种译著,完成了80多项口、笔译实践项目。
教师们长期奋战于一线,担任重要国际论坛与外事经贸会议口译,实践经验丰富,口译功底深厚。
教师文采斐然,谙熟中外笔法,翻译功底纯熟地道,佳作频出。外语学院的老师主翻《未来简史》。
实践活动
海外交换生,沐浴英伦风
全国外语论坛志愿者
安仁古镇口译实践
都江堰翻译实践
国际思维,世界话语
百花齐放,百家争鸣
齐畅所欲言,学地道口语
翻译专业就业怎么样?那你就问对了!
先给大家看看部分翻译专业毕业的优秀学子~
刘小冬同学(右三),曾任四川省外事办首席翻译
王聪同学(左)考取联合国同声传译
国内市场对翻译人才需求量较大,翻译人才紧缺,专业翻译人才包括以下方向:商务口译、会议口译、联络陪同口译、商务笔译、工程翻译、法律翻译。所以说,翻译专业的就业前景是完全不用担心的。
本专业依托成都区域经济高地、学校优势学科和2个外语硕士点,突出国际经贸和科技翻译人才培养特色,注重英汉双语综合素质和翻译实践能力的培养,培养通用型翻译专业人才。
工作环境杠杠的
遍翻古今中外,通译人文历史。左眼尽览西方百国文化风情,右眼饱收华夏千年底蕴传统,或科技经贸,或文学艺术,构建语言世界的亚欧大陆桥。
I WANT YOU成理翻译系,我们不见不散!
成都理工大学招生办公室
感谢外国语学院提供图文
罗航、陈雅兰/文字
曹越/编辑
成小理全媒体中心