其他

美物终将褪色,但你的夏天永恒

2017-11-09 新京报书评周刊

阅读有时,聆听有时

——

有时FM


本周推荐给大家两首诗。第一首是入选各种诗选本最频繁,因而最著名的莎士比亚十四行诗——《可否把你比做夏季的一日》。这首诗有多种中译本,“诗人读诗”推荐的版本由中国社会科学院研究生院外国文学系教授、诗人傅浩翻译,他也是本期节目的朗读者。


可否把你比做夏季的一日?

你竟是更加明媚更加温和。

阵风粗暴摇撼五月的娇蕾,

夏季的租期拥有时日无多。

……


十四行诗起源于意大利,后来却在英国走向兴盛。莎翁的十四行诗以感情真挚、想象瑰奇、遣词精炼而闻名,代表英国诗歌的一流水平。《可否把你比做夏季的一日》是一位痴情多时的男子对心仪的女子的告白,他开始把爱人比做夏日,却不像普通人那样赞美夏天,因为夏日之美远不及爱人。后来这场告白还会迸发出怎样的奇思妙语,欢迎收听节目,一探究竟。


第二首诗是诗人杨黎创作的《找王菊花》。


在中国,有没有

三万三千三百三十三个

王菊花?在中国北京

有没有三千三百三十三个
叫王菊花的女人?

……


在这一期节目中,杨黎用成都话念完了全诗,或许在这轻快的语调中,你也会想起一个叫做王菊花的女人,望着她的背景消逝在人群之中,消融在你记忆的回潮。


点击图片,并订阅有时FM

即可收听相应节目,查看完整诗文



有时FM“诗人读诗”每周只在书评君这里推送一次,如果不想错过“诗人读诗的节目”,请关注“有时TimeTo”公众号,并点击“有时订阅”,订阅“有时FM”。请注意,关注公众号与订阅有时FM缺一不可。


有时TimeTo是书评君的服务号,我们已在服务号中的有时订阅栏目下上线音频、视频、文字专栏、读书会等多项文化产品,欢迎关注~



关于我们


诗人读诗

邀请国内知名诗人朗读自己创作或翻译的诗歌,带给读者语言、情绪与场景的综合体验。

有时FM

新京报书评周刊·有时旗下文化类音频产品品牌,携手文化、出版和文艺界名家,以声音将文字表达有所局限的场景还原为更生动的内容消费情境。

有时Time To服务号

扫描二维码,关注有时服务号,订阅“有时FM”,我们将在节目更新后第一时间提醒你。


制       作


有时FM诗人读诗

主编:张进  剪辑:汪婷婷 金营  编辑:吕婉婷


版权声明


本公众微信平台音频、文字等信息皆为“诗人读诗”制作,并享有版权。未经授权,不得匿名转载。本平台所使用的图片、音乐属相关权利人所有,如有不当使用情况,请随时与我们联系,以协商授权事宜。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存