尼采的诗《夜歌》(这等妙诗是从来没有人做过的)
在我的著作当中,我的《查拉图斯特拉》兀自矗立。
以这本著作,我给予人类迄今为止最大的馈赠。
它也是从真理最内在的财富中诞生出来的最深刻的书,
是一口取之不尽的水井,没有一支吊桶落下去后不是满载着金银财宝上来的。
“最寂静的言语最能激起风暴
以鸽足轻轻到来的思想驾驭着世界”
——尼采
这等妙诗是从来没有人做过的,是从来没有被感受过的,也是从来没有被遭遇过的:唯一个神,一个狄奥尼索斯,才有此等遭遇。
——尼采自评该诗
是夜里了:现在所有的喷泉越来越响亮。而我的灵魂也是一个喷泉罢。
是夜里了:现在爱人们的全部歌声才刚刚唤起。而我的灵魂也是一个爱人的歌罢。
但我生活在自己的光明中,我饮回从我身上爆发出来的火焰。
我不知道获取者的幸福;而且我经常梦想,偷窃一定比获取更福乐。
呵,一切赠予者的不幸!我的太阳的阴暗化啊!对渴望的渴望啊!满足中的馋饿啊!
他们从我这儿获取:但我还能触及他们的灵魂吗?在给予与获取之间有一道鸿沟;而且最小的鸿沟是要最后被跨越的。
从我的美中生出一种饥,饿:我要伤害那些被我照耀的人们;我要劫掠我的那些受馈赠者:——我是如此渴望作恶。
即便你们迎面伸出手来,我也会缩手;迟疑犹如瀑布,在骤落时依然迟疑的瀑布:——我是如此渴望作恶!
这样一种报复心乃起于我的丰富;这样一种奸诈乃源自我的孤独。
我赠予时的幸福消失于赠予,我的德性已经因其富裕过剩而厌倦了自己!
我的眼不再因为乞求者的羞耻而流泪;我的手已经变得太坚硬,不能感受那盈盈满握之手的颤动。
我眼里的泪水何往,我心里的绒毛又何往?呵,一切赠予者的寂寞啊!呵,一切发光者的沉默啊!
呵,此乃光明对于发光者的敌视,它毫无同情地变换自己的轨道。
在内心深处对发光者不公:横眉冷对众多太阳,——每一个太阳都这样变换。
是夜里了:呵,我是必定成为光明的!还有对黑夜的渴望!还有寂寞!
是夜里了:现在我的渴求就像一道泉水喷涌而出,——我渴求言说。
是夜里了:现在所有的喷泉越来越响亮。而我的灵魂也是一个喷泉罢。
是夜里了:现在爱人们的全部歌声才刚刚唤起。而我的灵魂也是一个爱人的歌罢。
(以上摘自《瞧,这个人》)
猜你喜欢:
欢迎点击“阅读原文”
选购您心仪的图书