其他

人物|你背负着你的生命——西蒙•奥尔蒂斯

2017-11-27 艾几 1314设计与艺术

.

.

.

一生一世

用心做一本杂志

1314

十二年艺术之路


“拾起那泥土
拾起那土地
 
你紧握住的泥土
你背负着的土地
 
你背负着的你的生命
这就是我正展示和讲述给你听的
这就是我正讲述和展示给你看的”
——西蒙•奥尔蒂斯



https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=k1328m7t4va&width=500&height=375&auto=0



2017年10月29日《巢-艺术跨界展》在禾木美术馆举行,展览邀请到美国诗歌写作界有重要地位的西蒙·奥尔蒂斯(Simon J. Ortiz)作为特邀嘉宾。初见西蒙先生,夜幕低垂,他在舞台上朗诵诗歌,灯光闪烁伴随着他深沉而浑厚的声音,似乎有种温暖的力量,直接触到了我内心最柔软的部分。


诗歌朗诵会现场--美国诗人西蒙·奥尔蒂斯


诗歌朗诵会现场--美国诗人徐贞敏


西蒙•奥尔蒂斯作为在美国诗歌写作界有着重要地位的诗人、艺术家,此次来蓉他与成都的艺术家以及到棠外小朋友以英文诗歌写作工作坊的方式进行交流。在和西蒙的采访中,他再次提及了关于自己的语言启蒙的经历。西蒙1941年生于美国新墨西哥州阿尔伯克基市,属于居住在美国西南部的普厄布洛人中的阿科马(Acoma)一支。在阿科马人保留地接受了比较全面的民族文化熏陶,学会了阿科马语。但是在六年级时,当地的学校为了让本地学生融入本土文化,要求他们说英语,禁止他们说自己的母语。至此,他开始意识到本土文化的重要性。之后Ortiz致力于维护和扩大Acoma的文学和口头传统,并且影响着他创作的主题、创作的技巧以及作品的特点。


西蒙诗集


Ortiz说自己是一个“story teller” 一个“讲故事的人”。也许是因为传统的普厄布洛“故事讲述者”,常常在口头叙述故事时,采用短篇故事、散文、颂歌等形式进行叙述,十分具有仪式感,而且如果大声朗诵这些故事,能够明显的感受到其中“诗意”的质感。而西蒙的诗歌作品也是如此,简单且优雅,寥寥几句却充满生命力。




西蒙·奥蒂斯 儿童小说


作为第二波被称为美洲原住民文艺复兴的重要人物之一,西蒙•奥尔蒂斯也是最受尊敬和广泛阅读的土著美国诗人之一。当我们聊到不同语言下的文化内涵问题时,他说道:土地及其历史是孕育者,决定了当地居民与诗人、艺术家们的生活方式和思维模式,反映了“一个地方的精神”,因此他决定以诗人的身份表达民族的感情,进而让更多人了解它。

在“巢-艺术跨界展”上,艺术家徐贞敏(Jami Proctor Xu)将西蒙的《你背负着的你的生命》以及《This Is the Way Still We Shall Go On》两个作品融入了她的装置作品。奥尔蒂斯还亲自参与了《巢》的创作,他和徐贞敏用秸秆、树枝、以及他的诗歌“筑巢”。奥尔蒂斯说秸秆这种本土最普通易得的材料,用于在成都的艺术创作,是最恰如其分的存在。



徐贞敏作品(巢)


于是谈及艺术创作,他说“Art is life, life is art.” 他说也许是因为Acoma文化的影响,他们常常感恩于自然赋予的一切。无论是云朵、蓝天、树叶甚至是风,都是世间最美好的馈赠。身处其中,一切都是诗意的存在。而艺术的创作,无论是以诗歌、写作、画画、装置怎样的形式,一切的创作都始于“那时的当下”都是恰如其分的,最合乎时宜的作品。

Ortiz他真诚、热烈,是一位为捍卫人类文化尊严和多样性且勇于承担责任的诗人;他有一颗勇敢的心,他把诗歌当成自己心灵的栖息地和民族文化的最后堡垒;他呼唤传统的智慧、信仰的力量,讲述土地、文化和人民的故事;他热爱一切艺术形式,倡导用心感受自然,让地域文化成为艺术创作的灵感精髓。


西蒙与徐贞敏的英文诗歌工作坊


1314:一个人如何保持创作的热情(新作/诗歌/艺术)?
SimonJ.Ortiz:
了解并相信自己在做什么和看到了什么。此时此刻,我正在印度瓦卡拉的一个小屋的前廊,看着阿拉伯海强大的波涛滚滚涌向岸边。出口向西是海水的地平线,巨浪的浪潮从地平线开始。在我看来,地平线是这个地区的海洋边缘,深灰绿色的海洋水和其他的海洋水,没有区别。

地平线是一个巨大的海洋,从南向北弯曲成一个山脊,一道巨大的水墙几乎太大,不能形象化。可我还是必须要考虑,思考或者说我不得不承认没有比地球母亲更具有创造力的事物。而我们作为地球的居民,我们与地球母亲生活在一起,我们与地球母亲创造不可分割,息息相关,而这一切就是我创作的灵感来源。


作为一个作家、父亲和祖父,我对创作充满热情。即使我的声音很小,只有一个,甚至很薄弱,但我必须说出我关心的声音,因为我需要。而这种需要的结果就是诗歌。我们必须寻求一种生活方式,使后代的居民负责照顾地球母亲并尊重她的创造。简而言之,为地球母亲创作和写作是我保持创作热情的重要原因。


徐贞敏和西蒙·奥尔蒂斯


1314:如何将个人或生活经验和知识转化为诗歌或艺术?
SimonJ.Ortiz:
我想或者我认为我是“不知道”的。但实事是我知道。
例如,我刚刚开始尝试创作,是我在里昂堡(Fort Lyon)的一家为美国军队服役的前军人提供治疗的医院里当病人的时候。当我来到里昂堡的VAH墓地时,我开始用日记形式做笔记和创造诗歌。而这个墓地的历史可以追溯到19世纪60年代中期,当时它是美国边界上的一个活跃的军事要塞。VAH教堂旁边的墓地就是那个时代军事战争和屠杀的“遗体。

实质上,美国不仅是19世纪60年代美洲土着土地上的侵略殖民力量,而且在20世纪六七十年代,一百年后在东南亚地区继续以军国主义侵略亚洲。而如今美国并不正视历史,并同时否定它在文化,政治,心理和军事上的殖民方式。而且这就是1974年我从作为Sand Creek诗歌形式和风格的期刊开始写作时的感悟与思考。在这个具体的例子中,我的人生经历产生了诗意的艺术表现,最终出版了我的诗集。



西蒙与棠外小学生交流


1314: 你怎么看待把把你的诗歌融入到艺术作品之中,成为艺术的一个部分?尤其是这次与徐贞敏的合作。
SimonJ.Ortiz:
Jami的艺术作品是我的诗歌的完美居所。当Jami告诉我说她想把我的诗歌片段融入她的作品时,我立刻就答应了。诗歌是心灵之心,艺术创作是人类的表达方式。我十分感谢Jami在她的装置中收藏了我的颂歌和诗歌,特别是在“巢”这个作品的部分。





西蒙•奥尔蒂斯(Simon J. Ortiz)


1941年5月27日生,是普查布洛部落的普埃布兰作家,也是第二波被称为美洲原住民文艺复兴的重要人物之一。 他是最受尊敬和广泛阅读的土着美国诗人之一。从60年代到现在,他的写作影响了整个美国原住民写作运动。他有三个孩子,11个可爱的孙子,孙女,曾孙,曾孙女。写过和主编了20本书,包括诗歌,小说,非小说类创作,文选和儿童小说。

曾获青海湖国际诗歌奖,新墨西哥终生艺术奖,Returning the Gift原住民作家终生奖,国家艺术发现基金奖,莱拉华勒斯读者文摘作家奖, 手推车诗歌奖等。1981年,在白宫向诗歌致敬活动上被表彰为尊敬的诗人。儿童小说:《人民会继续第四十周年特刊》(The People Shall Continue)2017年以Lee and Low Books出版社出版。






/ 新浪微博 /

@1314杂志


/ 淘宝店铺 /

1314艺术设计生活


/ 艺术微店 /

1314杂志 | 艺术家的日常器物






/ 贩售点 /

Rosabooks/無早独立书店

葆光书店

NU咖啡

無同

一山杂物

光合实验室(IFS店、万象城店)
原本手作

方所(成都 / 重庆 / 广州/  青岛)

博来居书吧(重庆)

德芭与彩虹书店(武汉)

言几又(北京 / 上海 / 重庆 / 天津 / 西安 / 成都)

刀锋书酒馆

大隐书局

一爿旧店

作品书店

Forestbooks艺术书店

猫的天空之城概念书店

一介 gallery | workshop | café






/ 新贩售点 /

觅空间

成都市武侯区领事馆路9号保利中心D座20楼2007-2008室

武汉视觉书屋

湖北省武汉市武昌区中山路376号 

百读书社

武汉市洪山区珞狮路122号


DoDo Coffee

青羊区贝森北路3号10栋(贝森花园别墅内)

崇德里

成都市锦江区崇德里1号(镗钯街88号旁)



公共文化 公共空间

投稿 | 推荐 | 合作

1314@icm1314.com


看直播,更现场,小编带你逛艺术

扫码关注  |  1314一直播账号ID:104362097



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存