消费者权益保护案例汇编 | 法宝双语案例
北大法律信息网推出“法宝双语案例”栏目。本栏目选取近期热门司法案例进行双语发布,每两周一期,欢迎关注!感谢新老朋友对北大法律信息网的大力支持,我们会持续为大家提供更好的法律信息服务。本周推送第九十三期,主要关注涉消费者权益保护案例!
本期双语案例推送苏向前与徐州百鑫商业有限责任公司百惠超市分公司、徐州百鑫商业有限责任公司侵犯消费者权益纠纷案等涉消费者权益保护案例。
目录 Contents
1.苏向前与徐州百鑫商业有限责任公司百惠超市分公司、徐州百鑫商业有限责任公司侵犯消费者权益纠纷案
Su Xiangqian v. Baihui Supermarket Branch of Xuzhou Baixin Commerce Co., Ltd., and Xuzhou Baixin Commerce Co., Ltd. (case regarding dispute over infringement upon consumer rights and interests)
2.孟健诉广州健民医药连锁有限公司、海南养生堂药业有限公司、杭州养生堂保健品有限责任公司产品责任纠纷案
Meng Jian v. Guangzhou Jianmin Pharmacy Chain Co., Ltd., Hainan Yangshengtang Pharmaceutical Co., Ltd., and Hangzhou Yangshengtang Dietary Supplements Co., Ltd. (case regarding dispute over product liability)
3.李某诉陈某网络购物合同纠纷案 Li A v. Chen A (case regarding dispute over an online shopping contract)
Su Xiangqian v. Baihui Supermarket Branch of Xuzhou Baixin Commerce Co., Ltd., and Xuzhou Baixin Commerce Co., Ltd. (case regarding dispute over infringement upon consumer rights and interests)
【裁判摘要】
双倍赔偿,又称惩罚性赔偿,是我国《消费者权益保护法》规定的重要内容,即经营者提供商品或服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用的一倍。按照法律规定,消费者享有知情权,销售者应当真实告知商品的相关信息。所谓欺诈行为,则是指一方当事人故意告知对方虚假情况,或者故意隐瞒真实情况,诱使对方当事人作出错误意识表示的行为。因此,产品标示所显示的生产者不是产品的实际生产者的,如果销售者对此是知情的,则其行为构成欺诈,消费者有权起诉要求销售者支付双倍赔偿。
[Judgment Abstract]
Double compensation, also known as punitive damages, is an important part of China’s Law on the Protection of Consumer Rights and Interests; that is, where a business operator exhibits fraudulent conduct when providing products or services, the amount of compensation for the losses to consumers is to be increased upon a demand by consumers, and the increased amount shall be twice the price of the product purchased by the consumer or the expense for the service received by the consumer. Under the law, consumers have the right to know, and sellers are to provide true information about products to consumers. The term “fraudulent conduct” means that one party deliberately provides the other party with false information or intentionally conceals true information to induce the other party to make a wrong expression of intent. Hence, where the producer indicated in a product mark is not the actual producer, if the seller is aware of such a fact, such conduct constitutes fraud, for which consumers have the right to bring an action and demand double compensation from the seller.
来源:《最高人民法院公报》 2013年第12期(总第206期)
Source Note:SPC Gazette, Issue 12, 2013 (Total No. 206)
【法宝引证码】CLI.C.2113260
[CLI Code] CLI.C.2113260(EN)
二、孟健诉广州健民医药连锁有限公司、海南养生堂药业有限公司、杭州养生堂保健品有限责任公司产品责任纠纷案
Meng Jian v. Guangzhou Jianmin Pharmacy Chain Co., Ltd., Hainan Yangshengtang Pharmaceutical Co., Ltd., and Hangzhou Yangshengtang Dietary Supplements Co., Ltd. (case regarding dispute over product liability)
【裁判摘要】
食品添加剂,指为改善食品品质和色、香、味以及为防腐、保鲜和加工工艺的需要而加入食品中的人工合成或者天然物质。生产者在保健食品中违规使用添加剂的行为不符合食品安全标准,违规使用了添加剂的保健食品属于不安全食品,根据《食品安全法》第九十六条“生产不符合食品安全标准的食品或者销售明知是不符合食品安全标准的食品,消费者除要求赔偿损失外,还可以向生产者或者销售者要求支付价款十倍的赔偿金。”的规定,消费者可以向生产者或销售者要求支付价款十倍的赔偿金。
[Judgment Abstract]
Food additive refers to the artificial or natural substances which are used in food in order to improve the quality, appearance, flavor or taste of the food or for the purpose of anti-rot, fresh-keeping or processing. The use of additives by the producer in the health supplement in violation of rules does not comply with food safety standards and the health supplement containing illegal additives is unsafe food. Under Article 96 of the Food Safety Law, a consumer may require a producer of food failing to meet the food safety standards or a trader knowingly dealing in such food to pay compensation tenfold the price, in addition to claiming damages. Hence, consumers may claim for compensation tenfold the price.
来源:《最高人民法院公报》2014年第9期(总第215期)
Source Note:SPC Gazette, Issue 9, 2014 (Total No. 215)
【法宝引证码】CLI.C.2145532
[CLI Code] CLI.C.2145532(EN)
三、李某诉陈某网络购物合同纠纷案
Li A v. Chen A (case regarding dispute over an online shopping contract)
【裁判摘要】
销售者向消费者出售非国家认可产地的商品,同时未出示该商品相关报关及检验检疫证明资料,亦未标识国家相关部门规定的溯源码,应认定该商品安全性无法保障。消费者主张销售者违反国家进口强制性规定,应退还货款并支付价款十倍赔偿金的,法院予以支持。
[Judgment Abstract]
Where a seller sells goods from a non-approved place of production without presenting relevant supporting materials about customs clearance, inspection, and quarantine and without marking the traceability code required by relevant state authorities, it is deemed that the safety of the goods cannot be assured. If a consumer files a claim for the refund of goods payment plus an indemnity of ten times the price paid theretofore on the grounds that the seller violates national prohibitive provisions on imports, the people’s court should uphold the claim.
【法宝引证码】CLI.C.11425091
[CLI Code] CLI.C.11425091(EN)
北京北大英华
科技有限公司
PKULaw
Chinalawinfo
PKULaw
Chinalawinfo
PKULaw
Chinalawinfo
北大法宝·司法案例库全面收录我国各级法院审理的各类案例,数据总量已达1.38亿余篇,包括司法案例、裁判规则、指导性案例实证应用、破产信息、案例报道、仲裁案例以及港澳案例等子库。在长期探索与研究中,不断拓宽案例采集渠道,深度挖掘整合案例信息,形成了指导性案例、公报案例、典型案例等丰富优质的案例资源种类,并与“北大法宝”各库之间形成立体化的知识关联体系,可满足多维度全方位的检索需求,为用户提供更便捷、更良好的检索体验。
北大法宝·司法案例库:
http://www.pkulaw.com/case/
北大法宝·英文译本库
北大法宝·英文译本库,是集中国法律法规、司法案例、法学期刊、国际条约、法律新闻等重要信息于一体,高效检索、及时更新的英文法律信息系统。由“北大法宝”翻译中心人工翻译,多重校对,更符合中文原意。翻译范围覆盖法律、行政法规、司法解释、部门规章及地方性法规,最高人民法院公报案例、指导性案例、典型案例以及国务院、各部委、各地方发布的具有涉外因素的规范性文件等等。
北大法宝·英文译本库:
https://www.pkulaw.com/english
-END-
责任编辑 | 张馨予
稿件来源 | 北大法宝英文编辑组(Mani)
审核人员 | 伍小凤 张文硕
本文声明丨本文由北大法宝原创整理,转载请注明来源。房屋买卖合同纠纷案例汇编 | 法宝双语案例婚姻家庭、继承纠纷案例汇编 | 法宝双语案例2022年第5期最高院公报案例汇编 | 法宝双语案例社会保险纠纷案例汇编 | 法宝双语案例生命权、健康权、身体权纠纷案例汇编 | 法宝双语案例服务合同纠纷案例汇编 | 法宝双语案例股权转让纠纷案例汇编 | 法宝双语案例
最高院公报案例汇编 | 法宝双语案例
关注下方公众号,获取更多法律信息