查看原文
其他

想做的梦从不怕别人看见

人民網日本語版 人民网日文版 2020-08-21


7月7日,2020年全国高考拉开序幕。7日上午,在位于北京市人大附中、“陈经纶中学”等高考考点,现场已有考生佩戴口罩步入考场。在进场通道一侧,家长为考生加油鼓劲,还有班主任为考生戴上象征好运的红绳。

7月7日、2020年全国大学統一入学試験(通称「高考」)の幕が開いた。同日午前、北京の中国人民大学附属中学や陳経綸中学(いずれも中高一貫校)などの試験会場では、マスク姿の受験生が続々と中に入っていった。試験会場入り口へと向かう通路の片側には、我が子を激励する保護者や、縁起が良いとされる赤い色の紐を受験生の腕に結ぶ担任教師の姿があった。


来自教育部的统计,2020年全国高考报名人数1071万,比去年增加40万。今年的高考因史无前例地推迟一个月而“不同寻常”,既是新冠肺炎疫情防控常态化背景下的高考,也是考试招生制度改革进入攻坚期的一次高考。未来四天,千万考生将在遍布全国的7000余个考点、40万个考场完成自己的人生大考。

中国教育部(省)の統計によると、2020年全国大学統一入試の受験申込者数は、前年比40万人増の1071万人に達した。今年の大学入試は、前例をみない「1ヶ月延期」という緊急事態となった。新型コロナウイルス感染予防が常態化した背景のもとでの大学入試は、大学入試制度改革が難関攻略段階に入った中での試験でもある。今後4日間、1千万の受験生が、全国7千ヶ所以上の試験会場に設けられた40万の試験場で、自身の人生における最大の試験に臨むことになる。


おススメ

 

距离你上一次进电影院,过去多少天了?

一番遅く夜食を食べるのは誰?

虽然这样的毕业典礼看起来有点瘆人,但…


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存