查看原文
其他

【3月3日】日本の「ひな祭り」イベントでは人形作り体験も

2016-03-03 人民網日本語版 人民网日文版



世界的には女性の記念日として38日の「国際婦人デー」があるが、日本では女の子の節句として33日の「ひな祭り」でお祝いする。「ひな祭り」は見て楽しむだけでなく、節句をお祝いするときに食べる旬のグルメもバラエティーに富んでいる。日本のひな祭りは女の子の節句として、この日には、一般家庭でも盛大にお祝いし、女の子たちの健康と成長を祈る。

 

千葉県勝浦市の遠見岬神社の「かつうらビッグひな祭り」は、今年は226日から36日まで開催されるため、すでに祭りの準備が始まっている。神社の前にある60段の石段に1500体のひな人形を飾った様子はまさに壮観だ。また、各商店も3万体あまりのひな人形を飾り、商店街はひな祭りムード一色となる。

 

また祭りに訪れた観光客は手作り工房でひな人形作りも体験できる。アイデアあふれた一部の商店では伝統的なひな人形の宮廷装束ではなく、子供向けの「ウルトラマン」や「ハローキティ」の人形を作成することができる。この他にも、33日に千葉県にあるディズニーランドでは日本各地から選ばれた303名の「ゲストプリンセス」を招き、ミッキーマウスやドナルドダックと一緒にひな祭りを祝うガールズフェスティバルが開かれたこともあった。

 

このようなイベントの他にも、ひな祭りには様々なおいしい料理を楽しむことができる。なかでもハマグリの吸い物はひな祭りで最もポピュラーな料理の一つ。ハマグリは2枚の貝殻がぴったりと重なり、違う殻だと決して重ならないことから、女性の一途な愛情を象徴している。またちらし寿司も是非試してみる価値があるだろう。サーモンを桃の花に見立て、ちらし寿司をたくさんの花で飾っている。ひな祭りは別名「桃の節句」とも呼ばれ、「桃」は邪気を払い、縁起が良いとされるほか、長寿の願いも込められている。これらの料理のほかにもひなあられや菱餅といったお菓子や白酒などこの節句独特の食べ物が食卓に並ぶ。


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存