查看原文
其他

周末双语学习 | 这次互联网大会,大佬们都说了啥? What did the big names say?

2016-11-20 中国日报网 CHINADAILY

第三届世界互联网大会已落幕,在这场大咖泰斗云集的大会上,马云、李彦宏、雷军等科技大咖纷纷亮相,他们都说了些什么?又向外界释放出了怎样的信号?一起来看看吧。


马云

Jack Ma, chairman of Alibaba Group Holding Ltd

观点:未来30年属于“用好互联网技术”的人。


"The next three decades are the most critical years that should be seized by people. As new technologies will be integrated into every aspect of traditional industries, wherever you are, and whoever you are, every one of us will be a part of this great change."

“未来30年,是新技术融合到传统行业的方方面面,是人类社会天翻地覆的30年,不管你是什么人,不管你身处哪里,我们所有每个人都会是这场大变革的一部分。”


"Only by making internet technology and resources available to everyone, we can make benefit significantly to human welfare."

“我们必须把互联网技术、互联网资源普会化,才能成为造福人类的巨大福祉。”


马化腾

Pony Ma, chairman and CEO of Tencent Holdings Ltd


观点: 互联网企业需深耕中国市场


"In the long march to build China into an internet power, Chinese internet companies should not just be a spectator but have the responsibility to contribute their powers." 

“在建设网络强国的长征路上,民族互联网企业不应该只是旁观者,而是有责任也有义务为建设网络强国贡献一份力量。”


"There are many Chinese mobile internet products and services leading in the world. As recent media reports, even Silicon Valley has begun to learn from innovations in Chinese internet."
“中国还有不少移动互联网产品和服务在国际上领先,最近就有媒体报道硅谷也开始模仿中国的一些互联网应用和创新。”


"Chinese market is large and deep enough for internet companies to focus on and he is confident that Chinese companies are competitive players in international mobile internet market."
"中国的市场非常大,也足够深,互联网企业仍需专注于中国市场,他对中国企业在国际上的创新能力很有信心。"




李彦宏

Robin Li, chairman and CEO of Baidu Inc

                   

观点:移动互联网时代已经结束,未来的机会在人工智能


"As the penetration rate of internet has exceeded 50 percent, the market's development has entered a relative stable stage." 

“市场已经进入了一个相对平稳的发展阶段,互联网人口渗透率已经超过了50%。”


 "I am excited every time when I think about the possibilities that AI may bring to everyone, every industry and every country."

李彦宏提到了人工智能在百度无人车、物联网以及自动翻译服务等方面的应用。他说每当想到人工智能给每一个人、每一个行业、每一个国家带来的可能性时,都觉得非常兴奋。


"The era of AI will bring great changes, which means we need to re-imagine everything, every industry and every market."
“因为人工智能时代的到来会发生巨大的改变,我们需要重新想象每一件事情、每一个行业、每一个市场。”


雷军

Lei Jun, founder and CEO of Xiaomi Corp

                   

观点:人工智能是互联网经济的下个引爆点



"AI is leading innovations in a variety of fields and all directions. One or two years later, there will be successful AI products emerging in the Chinese market."

“今天人工智能在各个领域都在创新,出现引爆中国市场的产品还需要一两年,但不远了。”


"The smartphone is a high tech product, which is why there are only a few companies in the world that can do well making smartphones."

“智能手机是高科技产品,因此全球只有少数几家公司能把智能手机做好。”


" China's internet development had been world-class and it was now leading the world in many fields, especially in mobile internet innovation."
雷军表示,中国互联网行业已经发展为世界级水准,如今在很多领域都是世界领先,特别是移动互联创新。


李书福

Li Shufu, chairman of Zhejiang Geely Holding Group


观点:在互联网汽车制造方面,互联网公司和汽车公司没有本质上的区别


"There is no essential distinction between internet companies and automakers in internet automobile manufacturing, and internet technologies are being already used by car companies."

“在互联网汽车制造这件事情上,互联网公司和汽车公司没有本质上的区别,汽车公司内部都有互联网部门。”


"Theoretically, the real internet car must be a highly electric car, which means without electricity the internet-enabled vehicle will not work, not to mention that it won't be highly intelligent."

“真正的互联网汽车必须是高度电动化的汽车,没有电动化就很难实现互联网化,也就不可能高度智能化。”


郭台铭

Guo Taiming, president of Hon Hai Group


观点:互联网助力制造业巨头


“Manufacturing giants with internet technologies have more advantages than internet companies without manufacturing experience.”
“掌握网络技术的制造业巨头比没有制造业经验的互联网公司更具优势。”


“ Internet technologies can help established industry's giants to double their growth, but it is difficult for an internet company having no experience to find feet in the manufacturing industry.”
“网络技术可以帮助行业巨头加倍成长,但是没有经验的互联网公司涉足制造行业却很困难。”


杨元庆

Yang Yuanqing, chairman and CEO of Lenovo Group


观点:我们正面临移动互联向智能互联的新飞跃


“ As artificial intelligence (AI) has brought new changes in internet, we are facing a new leap from the mobile internet to the smart internet, just like what we achieved from the PC internet to the mobile internet.”

“随着互联网带来的新改变,我们正在经历从过去的PC互联网、移动互联网向智能互联网转换的过程。”


"Smart terminal devices and sensors will be everywhere and we are entering an era in which everything is intelligent."
"智能终端和传感器将随处可见,我们将进入一个完全智能化的世界。"


"In the era of smart internet, consumers will not only consider the product itself but also value the services it connects to. A device without content or services will be nothing."
“在智能互联网时代,客户选择一款产品,不仅是看产品本身,更是看产品所连接的服务,没有内容和服务的话,设备就是苍白的。”


更多双语学习



        希拉里败选演讲:承认失败痛苦但为了理想奋斗绝对值得(视频)  


联合国儿童基金会:全球每年60万幼童死于空气污染                                



CHINADAILY

RealTimeChina

长按识别二维码

关注CD君



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存