查看原文
其他

CD君 2018-05-31

CHINADAILYClick to follow us



Earlier this month, the whole nation mourned the death of 21-year-old flight attendant murdered by a Didi driver.


本月初,21岁空姐被滴滴司机杀害,举国上下都在为她哀悼。


While the tragedy led us to doubt the security of car-hailing services, we cannot ignore the fact that most taxi drivers drive us safely to our destination. 


尽管这场悲剧引发了我们对打车服务安全状况的担忧,但咱可也别忽视这样一个事实:绝大多数司机师傅其实都能安全地送我们到达目的地。


Some of them even go to great lengths to ensure our security. Let's remember the names of these heart-warming taxi drivers. 


而其中一些司机师傅更是为了保证我们的安全而竭尽全力。也让我们记住这些暖心师傅的名字吧!



Li Bo 李波


On the night of May 12, Li took a taxi run by Li Bo to a remote place in Zhengzhou. After getting off the taxi, she stood beside the road waiting for her friend alone.


五月十二日晚,李女士乘坐了李波师傅的出租车,到郑州一个偏僻的地方。下车之后,她独自一人站在路边等待她的朋友。


Since it was quite late and the road was dark, Li Bo was worried about her getting in trouble. Though he had already driven away, he came back immediately and waited with her for half an hour until her friend came to pick her up.


因当时已经很晚,路也很黑,李波非常担心她出事。尽管此时他已经开走了,但他选择立刻折返到李女士身边,陪她一起等了半个小时,直到她的朋友来接她。



In order to reassure her, he let Li sit inside the car, while he himself stood outside. Li reached home safely and called the taxi company to thank Li Bo.


为了打消李女士的顾虑,他让李女士坐在车内等,自己则站在车外。李女士安全到家后,打电话给出租车公司,感谢李波师傅做的这件“小事”。



Wei Xiangyang 魏向阳


On the morning of May 11, taxi driver Wei Xiangyang came across a migrant worker who was bleeding at a construction site in Xi'an. Knowing that it was very hard to hail a taxi there at that hour, he persuaded the passenger to get off and picked the worker up.


五月十一日早晨,出租车司机魏向阳路过了西安某建筑工地,看见一位鲜血直流的农民工。他知道此时此地很难打到车租车,便说服了车上乘客下车,让农民工坐上了他的车。


It only took him several minutes to take the worker to the nearest hospital. Later, he rejected the money, saying "saving people should come first". Then he left quietly.


他只用了几分钟就开到了最近的医院,还拒绝了对方塞的车费。他说:“救人要紧。”事后便悄然离开。



Xiong Jianmin 熊建民


At 3 o'clock in the morning on April 21, taxi driver Xiong Jianmin found a drunk woman who had fainted on the road. At that time, trucks and cars were all driving very fast. Worried about her safety, he drove back and stopped behind her, lighting up the emergency flasher.


四月二十一日凌晨三点,司机师傅熊建民在马路中央发现了一名醉酒昏厥的女子。当时,过往的卡车和小汽车都速度飞快。熊师傅十分担心她的安全,便将车开到了她的身后,开启了双闪灯。


He then moved the woman to the sidewalk and called the police. He stood guard for half an hour until the police came.


之后,他把女子移动到了人行道上并报警求助。他在她身边“站岗”了半个小时,直到民警的到来。


When he was interviewed by Chutian Metropolis Daily, he said, "If I had left her alone, I would have blamed myself in regret."


在接受楚天都市报的采访时,他说道:“遇到这种事,如果放任不管,我会良心不安。”



Chen Bing 陈兵


At 9 o'clock in the evening, December 16, 2017, Chen Bing picked up a man in Yancheng. The guy didn't tell his destination but furiously told him to drive around.


2017年12月16日晚上九点,盐城的出租车师傅陈兵接到了一位乘客。此人不告诉他目的地,只是情绪激动地指使陈兵按照其要求行驶。


Chen Bing smelt a rat, thinking that he must be a drug trafficker. After driving for 10 minutes, the taxi was surrounded by police.


陈兵师傅感到不对劲,认为此人必然是个毒贩子。开了10分钟之后,出租车就被警察包围。


The trafficker threatened him with a dagger. Even under the risk of life, Chen didn't buckle, but stamped on the brake firmly, giving the trafficker no chance to take control of the car. Only when the police arrested the trafficker did he release the brake.


毒贩子以刺刀威胁。然而尽管面对生命危险,陈兵没有屈服,死死踩着刹车,不给毒贩任何机会夺取车辆的控制权。当警察逮捕了毒贩之后,他才松开了刹车。



Lei Yuexin 雷月新


At the wee hours of August 12, 2017, Lei Yuexin passed by Wangchang village, Jingzhou of Hubei province, and spotted a fire on a house.


2017年8月12日凌晨,雷月新路过湖北荆州王场村,发现了当地居民楼突发大火。


He thought that people must still be asleep at that early hour, so he rushed to the house without a second thought.


他认为此时人们肯定还在沉睡,便毫不犹豫地冲入火场。


He dashed into a collapsing house and successfully saved an old man and an old woman. He knocked on the doors and woke 15 people up. All of them were safe. However, after saving people, he went away quietly without leaving his name.


他冲进了快要坍塌的楼里,成功救出了两位老人。还挨家挨户敲门,叫醒了15人。他们都安全脱离。然而事后,他悄然离开,没有留下自己的名字。


Later his deed was revealed. He was crowned the "most beautiful taxi driver" by netizens.


之后,他的事迹被曝光并广为流传。网友们亲切称他为“最美的哥”。



Similar deeds happen all the time. Some of them may not be revealed or recorded. But many taxi drivers never stop doing good work, nor hide their helping hands. They do good deeds not for fame, but out of an instinct of helping others. 


类似的好人好事其实在不断发生。许多师傅的事迹也许没有被披露或记录下来。然而这些师傅从来没有停下他们做好事的脚步,也从不停止助人为乐。他们做好事往往不为功名,而只是出于本能。


They are the disseminators of positive energy, and the models of Chinese society. Let's present our gratitude to all the superheroes, whether they are anonymous or not! 


他们是正能量的传播者,是中国社会的楷模。让我们为出租车上的超级英雄和无名英雄们献上感恩!



Sources: People's Daily, Chutian Metropolis Daily

Editor: Jiao Jiao 

Intern: Shen Zheyuan


You may also like

童话般的婚礼!深度围观梅根哈里大婚,确认过眼神,是真心相爱


禁欲系老干部、网管、防寒战士,你的妈妈属于哪一款?

7 deadly 'sins' of a mother's love


点赞活雷锋,点赞正能量❤

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存