查看原文
其他

谁还在吸烟? Who's still smoking? | 随身英语

BBC英语教学 CHINADAILY 2020-02-19


 25

12-2019

  晚上好!欢迎收听今天的BBC英语

研究发现,尽管有大量的警示告诫人们吸烟有害健康,目前全球十分之一的死亡是由吸烟导致。作为解决可预防疾病健康诱因措施的一部分,目前,英国政府承诺到2030年在英格兰全面停止吸烟。但为什么有些人还在吸烟呢?“随身英语”讨论这背后的原因,以及帮助人们戒烟的举措。

If you walked into a cafe or pub in the UK a few years ago, chances were you'd enter a room filled with cigarette smoke. The aroma of burning tobacco lingered on your clothes for the rest of day and your health took a battering from passive smoking.


It's no wonder that in many countries smoking in public places has now been banned, and those who choose to do it have to inhale on the pavements outside.


Laws restricting where people can light up and repeated health warnings have seen many people quit the habit. But despite a decline in smoking rates worldwide, a report published in the medical journal The Lancet in 2017 found that smoking causes one in ten deaths worldwide, half of them in just four countries — China, India, the US and Russia. 


When population growth is taken into account, there is actually an increase in the overall number of smokers. So why — despite the warning signs — are these people still doing it?

Much of it seems to be connected to people's cultural, economic and social background.


In the UK, for example, the Office for National Statistics found that people living on a low income are disproportionately likely to smoke. And one in four manual workers smokes, compared with one in ten of those in professional or managerial jobs.


Dr Leonie Brose from King's College London, writing about this for the BBC, says there are "startling" regional variations with many more pregnant women smoking in deprived areas. And people with mental health problems are "50 percent more likely to smoke than the rest of the population". 


She suggests these groups can have higher levels of dependence, making it harder to give up and are also more likely to be around other smokers, making it seem like normal behaviour. 


Increasing the price of cigarettes and making packaging plainer are two ways to discourage smoking; and lower-risk nicotine patches and e-cigarettes are available as an alternative, though they can be just as addictive.


It's obvious something needs to be done and recently the UK government pledged to end smoking in England by 2030 as part of a range of measures to tackle the causes of preventable ill health. 


But as Dr Leonie Brose writes, "With more than 200 deaths in England per day [caused by smoking-related diseases,] that's the equivalent to a plane crashing every day." Imagine what the number must be globally.


  

词汇表


cigarette smoke

香烟的烟雾


aroma

英 [əˈrəʊmə] 美 [əˈroʊmə]

(烟草的)气味

  

tobacco

英 [təˈbakəʊ] 美 [təˈbækoʊ] 

烟草

  

passive smoking

被动吸烟 

  

inhale

英 [ɪnˈheɪl] 美 [ɪnˈheɪl] 

吸入(烟)

  

light up

点烟

  

quit the habit

戒除恶习

  

smoker

英 [ˈsməʊkə] 美 [ˈsmoʊkər]  

吸烟者

  

warning sign

警告,告诫  

 

to give up 

戒掉……

  

packaging

英 [ˈpakɪdʒɪŋ] 美 [ˈpækɪdʒɪŋ]

包装  

 

nicotine patch 

(贴在皮肤上帮助戒烟的)

尼古丁贴片

  

e-cigarette 

电子烟 

 

addictive

英 [əˈdɪktɪv] 美 [əˈdɪktɪv]

使人上瘾的

  

preventable

英 [prɪ'ventəbl] 美 [prɪˈvɛntəbl]  

可预防的  


*本文章由BBC英语教学授权,任何媒体禁止转载。点击这里获取更多BBC英语文章


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存