怼过特朗普的纽约州州长,又在电视上和主持人弟弟争论“妈妈更爱谁”丨观天下
纵览国际社会正在发生的新鲜事,聚焦海外广泛关注的流行视频。
这周的《观天下》节目新鲜出炉,请点击下方视频查看本期内容。
今夜秀·居家版 吉米全程用纸片当特效
The Tonight Show: At Home Edition
CNN主持人采访州长哥哥 节目最后两人争吵“谁是妈妈的头号宝贝”
CNN host and his brother on CNN Tonight
孩子做完脑科手术后 收养一只脑积水萌狗
Boy who survived brain surgery gets puppy with similar needs
时隔60年重逢生母 母子深情相拥
60-year-old man shares hug of a lifetime with his biological mom
Key words
Bizarre
英文释义:Very strange and unusual.
中文释义:奇异的,奇怪的
例句:
I don't really understand his bizarre behaviors.
我不太明白他那些奇怪的举动。
This is a very bizarre social phenomenon.
这是一种非常奇异的社会现象。
Resentment
英文释义:A feeling of anger because you have been forced to accept something that you do not like.
中文释义:愤恨,怨恨
例句:
Her speech is full of bias and resentment.
她的演讲中充满了偏见与怨恨。
Treatment
英文释义:The use of drugs, exercises, etc. to cure a person of an illness or injury.
中文释义:治疗,疗法;处理;对待
例句:
He is under medical treatment.
他正在接受治疗。
No one is going to receive special treatment here.
在这里,没有人会受到特殊对待。
Adoption
英文释义:The act of legally taking a child to be taken care of as your own.
中文释义:收养;采用;接受
例句:
The number of adoptions is falling.
儿童认养的数字正在下降。
The adoption of these new safety procedures is very important.
采纳这些新的安全措施是非常重要的。
点击海报观看更多往期内容↓↓↓