查看原文
其他

屋内着火现惊险一幕,“人肉气垫”接住两个小孩丨观天下

CD君 CHINADAILY 2020-08-25
来自专辑
观天下
观天下

纵览国际社会正在发生的新鲜事,聚焦海外广泛关注的流行视频。


男子因与邻居存在纠纷,将对方车库拆成两半。女子因男友遭围殴,开车撞向人群。


一起来看本周的《观天下》吧。点击下方视频查看本期内容。



屋内着火现惊险一幕 “人肉气垫”接住两个小孩

Crowd catches 2 children dropped from window during fire



 因与邻居闹纠纷 男子将对方车库拆两半

Man cuts neighbor's garage in half over land dispute



壮汉30分钟暴力“越狱” 最后砸开铁皮屋

The world's strongest man in an unbreakable box



女子因男友遭围殴 开车撞向人群

Young woman uses her car to mow down a mob of teenagers 



Key words


Pull together

英文释义:To work hard as a group in order to achieve something.

中文释义:齐心协力

例句:

Students from different classes began to pull together as a team.

来自不同班级的学生开始像一个班级一样齐心协力地工作。


Dispute v./n.

英文释义:To disagree with something that someone says.

中文释义:争论;反驳;争夺 (控制权、所有权)

例句:

They disputed how to get the best results.

他们讨论如何获得最佳的结果。


Bend v./n.

英文释义:To (cause to) curve.

中文释义:弯曲;使弯曲;拐弯

例句:

She bent her head in shame.

 她羞愧地低下了头。

 Slow down, there is a sharp bend ahead. 

 减速,前面有一个急转弯。


Mow down

英文释义:To kill people, usually in large numbers, by shooting them or driving a vehicle into them.

中文释义:残杀;撂倒

例句:

A lot of people were mowed down during the massacre. 

有很多人在大屠杀期间被残忍杀害了。



点击海报观看更多往期内容↓↓↓




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存