现场也许有坏人,但理客中可能不算人。

这是北京,你看谁怂了?

现场有坏人

孩子们,不要怕

路是通的,是他们不跑

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

我是如何用汉语毁掉法语的?

一苇杭之 沪江法语 2020-10-23


法语对大众的吸引力不小,但是它的学习难度也不小。追求速成的时代,很难沉下心学习,于是便有了不少走捷径的人,“法译汉”的水平堪称登峰造极。


哪怕只学一天,日常交流也完全没有在怕的:


当一个人喊你“笨猪”的时候,那是在问好,正确做法应该是微笑致意,并回一句“笨猪”。和他认识的时间长了,他又改叫你傻驴(Salut),而且见面道别都这么说,可千万别生气,人家把你当好朋友呢。有了之前的经验,笑着也回他一句傻驴就好。



晚上见着了,二话不说,两人先得绷丝袜(Bonsoir)。这画面已经有些不敢想象,可再来迟一点就不是“绷丝袜”这么简单了,还得绷女(Bonne nuit),画风着实有些一言难尽。


第一次见面的人,还没搞清楚是谁,就给爱死(Qui est-ce),这是啥道理?


朋友对你说了句阿比烟斗(À bientôt),一会儿准能见上,或许阿比烟斗具有和阿拉丁神灯同样的神奇力量。


依依惜别的时候挥挥衣袖,丢下一句袄和蛙(Au revoir)。回家路上琢磨半天,这是不是暗示自己下次见面得带着什么礼物?


来源:giphy


除了打招呼,法国人常挂嘴边的就是一句没戏(Merci)。甭管为他做了什么,都回你一句“没戏”。可别灰心丧气,看似吝啬,其实人家记着你的好呢。


走路上被人不小心踩一脚,八和东(Pardon)看似逃避错误,顾左右而言他,实则是一句真诚的道歉。


法国人听不明白的时候,动不动就抛不和瓜(Pourquoi)来询问。说实在的,从小到大这么多年,瓜吃得不少,“不和瓜”却是头一回见。


 

而作为一个法语僧,偶尔看一看法语音乐剧,是提升自我修养的绝佳途径。


还记得第一次打开音乐剧——亚瑟王传奇 La légende du RoiArthur的时候,内心澎湃着对这位伟大君主传奇经历的仰慕之情。万万没想到,遭受的却是一场弹幕暴击。


Arthur出场的时候,屏幕上闪现“花”,难道是说演员美得像一枝花?再三思量,可能是roi =花?


好不容易想明白这一点,弹幕又变了画风,原来“啊喝吐了”也是在指Arthur?!这可能是亚瑟王被黑得最惨的一次。


Maleagant唱词的时候,满屏飘动“发辫好帅”。仔细研究了一番他的发型,并没察觉什么不同之处,一头雾水之际,灵机一动去查了下男演员的名字,原来是Fabien Incardona。


视频截图


单是演员亮相,就萌生一堆问题。这弹幕里的水太深了,想要摸清音译的门道,着实不易。

 

从前法语君以为的法语音译,都是香槟 = Champagne、沙龙 = Salon、古龙水 = Eau deCologne、可颂 = Croissant、蒙太奇 = Montage……这种高级的表达方式……


随着法语学习的深(胡)入(来),对法语音译的涉猎愈加广泛,才知高手在民间,只能说佩服佩服。


你是怎么用中文盘法语的?

举个栗子让大家开心一下

 

你可能还想看:

这档中国综艺的热播,竟为一座法国小城免费打了10年广告?

法国总统夫妇平时都吃啥?

故宫 vs 卢浮宫,谁赚得多?

学了法语竟然会有这些“怪癖”?!你中枪了吗?

《两小无猜》原班人马再聚,这次是个关于友情的故事(附资源)

 

点击下方小程序

每天一句,开口跟读

拒绝哑巴法语 ↓↓↓

以下为福(guang)利 (gao)↓↓

戳【阅读原文】,领¥650开学礼券!

喜欢就点下好看吧

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存