查看原文
其他

书谍007|这11本书中的场景,有生之年一个都不想错过

2016-04-20 赵佳然 绿茶书情

书谍

给你最好看的书单


本期主题:书景

你会不会经常在看书时

有种要去书中描写的那些场景

去看看的冲动

又或者

你去的某个小说中写过的地方

会去做现实和虚构的比照

然后,我们发现

虚构往往比现实更真实

卡尔维诺说

看不见的城市

很多时候

通过文学作品看到的场景

比我们真正去游历

更真实更美好

但是

下面这11个地方

有生之年一个都不想错过

(绿茶)


《书谍》第7期|绿茶 选编|2016.04.20

书谍|第6期 第5期 第4期 第3期 第2期 第1期


11个值得一去的小说场景


文|赵佳然


作品|《包法利夫人》

去处|法国,里昂


《包法利夫人》

[法]福楼拜  著

上海译文出版社

周克希 译

2007年3月



这本副标题为《外省风俗》的小说,意在向读者描绘十九世纪中叶法国外省生活的单调沉闷,狭隘闭塞,让人不禁联想起《欢迎来北方》对于法国北部地区戏谑的曲解与调侃。诚然,外省没有巴黎地区的繁华与忙碌,但也有着别样的风情。北部人民的热情好客,南部沙滩的清凉海风;或是在清晨空荡的街道上,用昨日的法棍喂喂鸽子,或是踏遍乡间小道,找寻最能激发味蕾的那一瓶珍酿……



“到了夏天美好的黄昏时刻,闷热的街头巷尾都空荡荡的,只有女佣人在大门口踢毽子。他打开窗户,凭窗眺望,看见底下的小河流过桥梁栅栏,颜色有黄有紫有蓝,使里昂这个街区变成了见不得人的小威尼斯。有几个工人蹲在河边洗胳膊。阁楼里伸出去的竿子上,晾着一束一束的棉线。对面屋顶上是一望无际的青天,还有一轮西沉的红日。乡下该多好呵!山毛榉下该多凉爽呵!他张开鼻孔去吸田野的清香,可惜只闻到一股热气。”

——福楼拜《包法利夫人》


作品|《基督山伯爵》

去处|法国,马赛


《基督山伯爵》

[法]大仲马 著 

蒋学模 译 

人民文学出版社

1978年12月



来到马赛,从老港出发去伊夫岛,平均每40分钟有一班船。这座石灰岩小岛长300米,宽不到200米,是马赛最小的岛。然而,《基督山伯爵》却为这么一个不起眼的小岛赋予了传奇的色彩。站在这个坚固森严的堡垒顶部眺望,看着四周茫茫的大海,此地遗世独立,不远处马赛的喧嚣和繁华都与这里无关。历史的残酷和小说的曲折都已湮没在被青苔勾勒的砖墙外。也许,你将是下一个基督山宝藏的探寻者。




圣·琪安海岛的平台上即刻挤满了看热闹的人。在马赛,一艘大船的进港终究是一件大事,尤其是象法老号这样的大船,船主是本地人,船又是在佛喜造船厂里建造装配的,因而就特别引人注目。

——大仲马《基督山伯爵》

作品|《傲慢与偏见》

去处|英格兰,德比郡


《傲慢与偏见》

[英]简·奥斯丁 著 

王科一 译

上海译文出版社 

1986年




德比郡位于英国英格兰东米德米兹,也是《傲慢与偏见》中英俊多金的达西先生的府邸所在地。2005年由凯拉·奈特莉和马修·麦克菲迪恩主演的电影版本上映后,位于德比郡的查茨沃兹庄园便成为了英国最受欢迎的观光地。同时出现在电影中的还有哈登庄园,值得一提的是,哈登庄园也在多版《简•爱》电影中数次出现。



“房子在山谷那边,有一条相当陡斜的路曲曲折折地通到谷中。这是一幢很大很漂亮的石头建筑物,屹立在高垅上,屋子后面枕着一连片树林茂密的高高的小山冈;屋前一泓颇有天然情趣的溪流正在涨潮,没有一丝一毫人工的痕迹。两岸的点缀既不呆板,也不做作。伊丽莎白高兴极了。她从来不曾看到过一处比这里更富于自然情趣的地方,也没有见过任何地方的自然之美能像这儿一样的不受到庸俗的沾损。大家都热烈地赞赏不已,伊丽莎白顿时不禁觉得:在彭伯里当个主妇也还不错吧。”

——简•奥斯丁《傲慢与偏见》


作品|《罗密欧与朱丽叶》

去处|意大利,维罗纳


《罗密欧与朱丽叶》

[英]威廉·莎士比亚 著 

朱生豪 译 

人民文学出版社  

2001年12月




如果有一座城,她的名字叫爱情,那么这座城就是维罗纳。每年不计其数的情侣专程赶到维罗纳来举办婚礼,因为《罗密欧与朱丽叶》使这个城市的角角落落都散发着爱情的圣洁之光。在维罗纳,爱情已成为了一种宗教,是以死亡谱写出的信仰之歌。



故事发生在维罗纳名城,

有两家门第相当的巨族,

累世的宿怨激起了新争,

鲜血把市民的白手污渎。

——莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》

作品|《百年孤独》

去处|哥伦比亚,阿拉卡塔卡


《百年孤独》

[哥伦比亚]马尔克斯 著

范晔 译

南海出版公司

2011年6月





《百年孤独》的作者马尔克斯第一次听到马孔多这个名字,是在年少时与爷爷一起的旅行当中,而他在写作时,就以自己的故乡阿拉卡塔卡为原型,创造了“马孔多”这么一个加勒比海沿岸的小镇。当年瑞典文学院曾这样评论马孔多:“那里汇聚了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,作者的想象力在驰骋翱翔:荒诞不经的传说、具体的村镇生活、比拟与影射、细腻的景物描写,都像新闻报道一样准确地再现了出来。”如今,阿拉卡塔卡这个名字已被人逐渐淡忘,甚至本地居民都称之为马孔多小镇。它是人们心中的世外桃源,是随性、自由、神秘且梦幻的所在。



那时的马孔多是一个二十户人家的村落,泥巴和芦苇盖成的屋子沿河岸排开,湍急的河水清澈见底,河床里卵石洁白光滑宛如史前巨蛋。世界新生伊始,许多事物还没有名字,提到的时候尚需用手指指点点。” 

——加西亚·马尔克斯《百年孤独》


作品|《无比美妙的痛苦》

去处|荷兰,阿姆斯特丹


《无比美妙的痛苦》

[美]约翰·格林 著

卢宁 译

接力出版社

2013年9月





提到阿姆斯特丹,人们总是马上联想到红灯区、大麻等,然而只有少数人才明白,走出熙熙攘攘的红灯区,外面便是宁静而有序的街道,河水倒映着两旁点缀着鲜花的单车,远处时不时传来奶酪屋的香气,和把酒言欢者阵阵的笑声。在这样的城市里拥有爱情,即便是病痛与恐惧,也难以掩盖它的美妙。



“我们在那儿坐了很长时间。最终他的手弃我的肩膀而去,停留在我身后的长椅上。大部分时候我们没有交谈,只静静注视着运河。我想了很多:他们是如何保住这块本应已经沉到水下的土地的,对玛丽亚医生来说,我也像是阿姆斯特丹,载沉载浮,几近倾覆。”

——约翰·格林《无比美妙的痛苦》

作品|《龙文身的女孩》

去处|瑞典,斯德哥尔摩


《龙文身的女孩》

 [瑞典] 斯蒂格·拉森 著

颜湘如 译

人民文学出版社

2010年3月


深入骨髓的黑色,用悄无声息的方式在我们面前出现。纯白的雪花无声地飘下。这里是斯德哥尔摩,这里是北欧。《龙文身的女孩》将斯德哥尔摩变成了一个黑色的城市,是罪孽与暴力的集合。但如果你有幸来到了瑞典的首都,迎接你的并非是血腥与黑暗:有着“北方威尼斯”的美誉的斯德哥尔摩,处处散发着典雅、幽静、古色古香的气氛,像是大家闺秀一般,以一种古典的气质傲然独立。



“十点,布隆维斯特到莎兰德位于伦达路的公寓前门接她,载她到诺拉火葬场。仪式过程中,他一直陪在她身边。有好一会儿,只有他们两人和牧师在场,但当葬礼开始时,阿曼斯基悄悄来了。他向布隆维斯特微一点头,站到莎兰德身后,手轻搭在她的肩上。”

——史迪格·拉森《龙文身的女孩》

作品|《丧钟为谁而鸣》

去处|西班牙,塞戈维亚


《丧钟为谁而鸣》

[美] 海明威 著 

程中瑞 程彼德 译 

上海译文出版社 

1982年9月



爱西班牙的人,大多爱的是神秘诱人的巴塞罗那午夜、热辣狂野的舞蹈、疯狂而一往无前的斗牛、典雅而激情四射的吉他曲。然而有一个人,他爱的是与西班牙共同经历的彻骨创痛,爱的是每每踏砖都会战栗在耳边的丧钟。他们说,死,是海明威的主题。也许到了塞戈维亚,你就会真正感受到海明威眼中的死亡,那种不悲不喜,坦然相对的死亡。



活在世上,就像山坡上一片麦浪在风中荡漾。活在世上,就像一只苍鹰在天空中飞翔。活在世上,就像打麦时麦粒和秣屑飞扬中喝一陶罐水。活在世上,就像两腿夹着一匹马儿,一条腿下夹着一只卡宾枪,经过一个山冈,一个河谷,一条两岸长着树木的小溪,奔向河谷的另一头以及远方的山冈。” 

——海明威《丧钟为谁而鸣》

作品|《荒野生存》

去处|美国,阿拉斯加


《荒野生存》

[美]乔恩·克拉考尔 著

欧冶 译

中国人民大学出版社

2008年7月




这是个关于流浪的故事。一位孤独的流浪者,在阿拉斯加荒原上生存了112天,最后因饥饿而死,留下的仅是一本旅行日志——这是《荒野生存》的原型,美国大学生克里斯托弗·约翰逊·迈克坎德雷斯,一位肉体和灵魂都在路上的放逐者。来到阿拉斯加,丹奈利国家公园是必到的一站。在广阔的天地之间,大到山川原野,小到一花一木,你能听到他们的轻语呢喃,原来是那么的近。



“阿拉斯加荒野经过两年的漫游,最后,最伟大的历险终于来临了。他独自走在大地上,迷失在荒野中。致力去除心中的虚伪,成功完成精神的朝圣。”——乔恩·克拉考尔《荒野生存》

作品|《罪与罚》

去处|俄罗斯,圣彼得堡


《罪与罚》

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著 

岳麟 译 

上海译文出版社 

 1979年7月 



旧称为列宁格勒的圣彼得堡,在小说中是阴暗的、狂乱的,阳光和理性似乎从未驻足。而如今的圣彼得堡,则是文艺、现代、华美的代名词,是俄罗斯仅次于莫斯科的政治经济文化中心。游走于这座大都市,流连于冬宫、夏宫、瓦涅大街……这片经历了荣辱兴衰的城市承载了太多的历史,相信你一定会找到她最美的一面。



“我深信,彼得堡有许多人走路的时候都在自言自语。这是个半疯狂的人的城市。如果我们有科学的话,那么医生、法学家和哲学家都可以根据自己的专业作一次极有价值的调查研究。难得找到这么一个地方,像在彼得堡这样,对人有这么多忧郁的、强烈的和奇怪的影响。单是气候的影响就令人吃惊!然而这是全俄罗斯的中心,它的特征应该在一切事物上都反映出来。”

——陀思妥耶夫斯基《罪与罚》


作品|《面纱》

去处|中国,黄姚古镇


《面纱》

[英] W.萨默塞特·毛姆 著 

阮景林 译

重庆出版社  

2012年5月


为了惩罚红杏出墙的妻子,丈夫Walter将她带去了霍乱肆虐的中国小镇梅谭府,但却不知这遥远神秘的异乡小镇,给他们之间带来了微妙的转机,成为他们生命中最重要的节点。大概所有女子都会憧憬那个经典的场景:男女共乘一张竹排,在美丽的河面上赏遍春光,执手相望。虽然现实中并没有梅谭府这个地方,但是影片的拍摄地黄姚古镇,或许会圆你这个梦。



“这个机会将是在数个月内,你不再是那个无人照看的淘气小鬼。我不必夸大其词说梅潭府是一处疗养胜地,我所去过的中国城市没有一个能够享此雅号。但是你不能因此就对它心生恐惧。事实上,你这样反而是犯了最大的错误。我相信,在一场瘟疫中,因为恐惧而死去的人不比因为疾病死去的人少。”

——毛姆《《面纱》


-END-

出版机构或作者来信来稿请发greentea@188.com


更多好书



阅读需要分享

ID:greenteabooklist  


绿茶书情|文艺连萌成员

文艺连萌|覆盖千万文艺生活实践者



↙点击阅读原文,移步茶店有书购买绿茶新书《在书中小站片刻》及其他好书


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存