其他
1月28日 | 毕肖普 · 当周围的水开始发亮
小习作
[美] 伊丽莎白·毕肖普马骅、姜涛 译
想想天空中徘徊的令人不安的风暴像一只狗在寻找安身之处听听它的咆哮。
在黑暗中,那些红木门栓对它的注视毫无反应那粗制纤维组成的巢穴,
那里偶然有一只鹭鸟会低垂自己的脑袋抖着羽毛,嘴里发着无人理解的自语当周围的水开始发亮
想想林荫大道和小棕榈树所有行列中的躯干突然闪现像一把把柔弱的鱼骨。
那里在下雨。人行道上每一条缝隙里的杂草被击打,被浸湿,海水变得新鲜。
现在风暴再次离去,轻微的序列,猛烈照亮了战争的场景每一个都在“田野的另一个地方。”
想想栓在红木桩或桥柱上的游艇中某个沉睡的人想想他似乎安然无恙,没有受到一丝惊扰。