查看原文
其他

我们都是第一次过自己的人生 | 黄大炜、吕思清为你读诗 · 第858期

2015-10-06 为你读诗


世上一切粒子中都充满着音乐。

——泰戈尔


图说

图为俄罗斯现代著名画家康恰洛夫斯基(1876—1956)的作品《茉莉花丛》。康恰洛夫斯基一生勤奋创作,他的作品色彩明亮,充满了阳光和空气。他乐于发现并尝试不同的绘画风格,每一天真正做到了生命不息,绘画不止。


▎收听

点击音频或下方视频,即可收听

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=e01673pdoww&width=500&height=375&auto=0

第一次的茉莉


作者:泰戈尔(印度)

为你读诗:

黄大炜 | 流行音乐家、歌手

吕思清 | 小提琴家


The First Jasmines

by Rabindranath Tagore

Ah, these jasmines, these white jasmines!

I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.

I have loved the sunlight,

the sky and the green earth;I have heard the liquid murmur of the river through the darkness of midnight;

Autumn sunsets have come to me at the bend of a road in the lonely waste, like a bride raising her veil to accept her lover.

Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hand when I was a child.

Many a glad day has come in my life, and I have laughed with merrymakers on festival nights.

I have worn round my neck the evening wreath of bakulas woven by the band of love. On grey mornings of rain I have crooned many an idle song.

Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.

呵,这些茉莉花,这些白的茉莉花!

我仿佛记得我第一次双手满捧着这些茉莉花,这些白的茉莉花的时候。

我喜爱那日光,那天空,那绿色的大地;

我听见那河水淙淙的流声,在黑漆的午夜里传过来;

秋天的夕阳,在荒原上大路转角处迎我,如新妇揭起她的面纱迎接她的爱人。

但我想起孩提时第一次捧在手里的白茉莉,心里充满着甜蜜的回忆。

我生平有过许多快活的日子,在节日宴会的晚上,我曾跟着说笑话的人大笑。

在灰暗的雨天的早晨,我吟哦过许多飘逸的诗篇。

我颈上戴过爱人手织的醉花的花圈,作为晚装。

但我想起孩提时第一次捧在手里的白茉莉,心里充满着甜蜜的回忆。

译者:郑振铎


▎诗享

Then thy words will take wing in songs from every one of my birds' nests, and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves.

那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。

——《吉檀迦利》(节选)


泰戈尔出生在印度的一个名门望族,祖父是最早到英国进行采访活动的记者和社会活动家,父亲是研究哲学和宗教的学者。生长在这样一个极有文化教养的家庭里,他和他的兄长从小受到良好的教育。这个家的许多成员都是音乐家,他们或擅于歌唱,或擅长演奏。大哥是诗人、音乐家、哲学家,据说是把钢琴引入孟加拉音乐的第一人。五哥是位富有激情的音乐家、诗人、剧作家,一位堂兄也是在《格罗夫音乐与音乐家辞典》留名的作曲家。泰戈尔就在这样的环境里生长着、呼吸着,他的嗓音十分甜美,而且记谱能力极强。

因为母亲身体不好,幼时的泰戈尔整日由仆人照料,而且行动受限制。泰戈尔经常从窗口眺望蓝天和院落里的花草树木,这成了他每天最大的乐趣。或许就是从那时起,自然界的声响变化就已在他的心里播下种子。最初,他用诗歌表达情感,但随后不久他就为情感抒发找到了另一条途径——音乐。当他第一次为自己的诗歌谱曲的时候,他才17岁。可能这也就是为什么,我们经常可以在泰戈尔的诗作中发现音乐的影子。对于泰戈尔来说,音乐不只是一种艺术形式,音乐已成为他尽情使用的表达情绪的语言。

当“天真”与“音乐”加在一起,我们读到的就不再仅是诗、听到的就不再只是歌,而是对世界的专注和探索。泰戈尔如此,倾心创作的音乐家也同样,今晚,就让我们一起静静地听。


- 图文下方,分享你心中如歌的诗句 -


乐说

配乐剪辑自电视剧《少帅》的主题曲《在此刻》,是流行音乐家、歌手黄大炜睽违10年后献给已故外公张学良将军的最新创作,小提琴演奏为小提琴家吕思清。从这首乐曲中,你会听到流行与古典的对话,还有淡淡的忧愁与充满生命力的悸动……


特别感谢:

吕思清、黄大炜经纪公司——中文美杰文化传媒(北京)有限公司

黄大炜先生及其音乐团队


▎读诗嘉宾

黄大炜(David Wong)

两岸三地华语乐坛极具影响力的流行音乐家、词曲作者、音乐制作人及歌手。黄大炜作品中诸多环节皆一人包办:作词、作曲、编曲、制作、演唱、合音、多种乐器演奏……早期作品《你把我灌醉》,众多歌手翻唱版本达20余种。


吕思清

当今国际乐坛最活跃的杰出中国小提琴家之一。作为第一位夺得意大利帕格尼尼小提琴大赛金奖的东方人,他的美妙琴声和演出足迹早已遍布世界,被西方媒体盛赞为“一位杰出的天才小提琴家”。


▎明日预告

明晚10点(10月7日),中央电视台主持人孟盛楠为你读作家、诗人苏叔阳的作品《缘分》。




长按二维码,选择“识别图中二维码”即可关注

「为你读诗」制作团队

出品人:潘杰客

总编辑:张炫

本期编辑:李琳


录音剪辑:朱卫东、贾博骁

音乐编辑:泽也

随笔撰文:濮小树

本期校对:张鑫



像这样细细地听




「为你读诗」第一辑·礼享版

中国首部由各行业翘楚共同参与的有声诗歌图书

﹡回复 图书 ,了解新书预定方式


⬇️ 点击下方 阅读原文 预定「为你读诗」礼享版图书


信息来源:为你读诗

策划出品:Be My Guest·尚客私享家

战略合作:北京大学中国诗歌研究院、中国诗歌学会、中坤诗歌发展基金、世界诗歌运动协调委员会、麦德林国际诗歌节

网络电台独家合作伙伴:喜马拉雅FM

法律顾问:北京达达律师事务所、北京大成律师事务所

知识产权诉讼代理律所:北京市康达律师事务所

官方网站:www.thepoemforyou.com

本公众微信平台音频、视频及活动图文信息报道系「为你读诗」独家制作,并享有版权。未经授权,不得匿名转载。本平台所使用的诗歌、图片及音乐属于相关权利人所有,因客观原因,部分作品如存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系以协商授权事宜。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存