查看原文
其他

限时免费 | 北外高翻考研备战之真题讲解:英汉互译

2016-10-17 甲申同文翻译

北外高翻在翻译界享誉盛名,许多业界翘楚均毕业于此。如果你也怀揣着成为同传译员的梦想,如果你也想进入北外高翻进行学习,那么你就一定不能错过这次分享!


上周五的北外高翻考研备战分享专场(点击查看)主要分享了考研科目和备考方法,很受小伙伴们的欢迎。本次分享将通过对备考真题英汉互译部分的讲解和剖析,帮助大家梳理在翻译学习过程中遇到的一些问题:

翻译的中式英语较多,不敢大胆放弃字面翻译,对原文进行再创造?
翻译时感觉词汇跟不上,同义词多义词不知怎么选择,对长短句、从句以及主动、被动语态等,也常常会不知道如何取舍?
英语语法掌握不熟悉,往往每个单词都认识,但却不能明确表达句子的意思!

篇章翻译找不到切入点,不知道怎么分开长句子,导致翻译效率不高。

……



10月18日晚上19:00,相约甲申同文翻译直播间(“PPT+语音+文字”形式),倾听自由职业译员老师的深度剖析和讲解,扫除备考路上的一切障碍~~欢迎爱好翻译的小伙伴们预约参加!


主讲嘉宾:于老师  
  • 自由职业同传译员

  • 国家中级职称口译员

  • 北外高翻学院同传硕士

  • 擅长IT、文化和商业类交/同传



预约方式:

1. 扫描下面二维码,微信添加课程咨询Lina老师,获取节选的备考真题和进入直播间的优惠码(截止时间为10月18日18:00);


2. 把真题的译文(注明姓名)发给Lina,公开课上老师会针对大家译文的情况做详细地讲解


分享形式:

“PPT+语音+文字”真题讲解+翻译学习经验分享+自由问答

活动时间:

10月18日(周二)19:00开始-21:00


- THE END -

北京甲申同文
中国最具影响力的翻译培训机构

十年来,我们专注于翻译人才的培养;

十年来,我们致力于英语能力的提升。

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

咨询电话:400-696-6096

官方网址:www.tiit.com.cn

甲申同文笔译微课堂即将开启,详情请点击阅读原文

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存