查看原文
其他

厉害了word哥!王力宏又封博士并设同名奖学金,英文演讲惊艳四座(附视频)

2016-12-20 甲申同文翻译

近日伯克利音乐学院(Berklee College of Music)宣布授予王力宏荣誉博士学位,并从2017年起设立“王力宏全额奖学金”,每年资助一名来自中国的优秀青年音乐人零学费入读伯克利。


现场,王力宏发表了流利的英文演讲,快来感受一下王博士的风采吧~~


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=y0357uajx0t


来自《THE WEEK》的报道:


The fully-packed, sold-out performance hall at BSO of was packed with over 2,500 Sunday night. They embraced Wang LeeHom, who received an honorary doctoral degree from Berklee College of Music, along with the array of orchestral, vocal, and Chinese drum performers, many of whom are current students or faculty of world-renowned Berklee College of Music.


Warmth and excitement permeated the evening as the Chinese “Music Man” played crowd favorites including Descendants of the Dragon, Big City, Small Love, and Forever Love, saving his best for last.


The show concluded with all of the performers uniting on the raging piece Bo Ya Cuts the Strings, but not before LeeHom performed one of his recent hits Open Fire- a song titled to match both the name of his world tour and his soon-to-be-released documentary. After its initial premiere in Canada at Toronto’s International Film Festival, “Open Fire” has left many fans discussing when the film, which depicts the hardships he faced preparing for his world tour, will hit theatres across the world.



Since LeeHom’s first album came out 21 years ago. He is the best selling Mandarin artist of his generation, a recipient of of eleven Chinese music awards, a multi-recipient of the Golden Melody award- the Chinese version of the Grammys and his concerts have sold out on four continents. In addition he has appeared in or collaborated in more than 13 films. He’s now been married for three years with two children.


而之前王力宏在牛津大学的演讲,相信大家都还记得。演讲的主题是“认识华流”,与他的身份相当契合,也是他深深关心更是上升为使命的话题。让我们一起来回顾一下:


王力宏牛津大学演讲

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=f0113rqo19g


- END -

关注甲申同文翻译,回复以下关键词,获取相应的翻译材料

APEC | 长征 | 美国大选 | 联大 | G20 | B20 | 博鳌 | 达沃斯 | 两会 | 政府工作报告 | 术语


推荐阅读:

1. 关于职业翻译的十大误区

2. 女神韩雪TED全英文演讲:如何做一个“积极的悲观主义者”

3. 新华社译名室主任:为啥Trump被译成“特朗普”而非“川普”?

4. 蒙特雷高翻教授TED演讲

北京甲申同文
中国最具影响力的翻译培训机构

十年来,我们专注于翻译人才的培养;

十年来,我们致力于英语能力的提升。

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

咨询电话:400-696-6096

官方网址:www.tiit.com.cn

这个假期,让AIIC带你学口译!详情请点击阅读原文

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存