查看原文
其他

习近平访美随行女翻译周宇:只有听不到没有翻不到

2017-04-07 甲申同文翻译

当地时4月6日,国家主席习近平乘专机抵达美国佛罗里达州,在海湖庄园同美国总统特朗普举行中美元首会晤。



就在这场举世瞩目的会面上,有不少人注意到,在习主席身旁多了一位温柔、干练的女翻译。



鲜为人知的是,这位女翻译叫周宇,现任外交部翻译司英文处处长,她是外交部顶级的翻译,曾经为胡锦涛、温家宝担任翻译。


去年习主席访美期间,当时的随行翻译就是周宇。在习主席参观微软总部、林肯中学的照片中,都出现了她的身影。



如此优秀的她,究竟有什么样成长历程呢?我们一起来看看~


1995年毕业于武汉外国语学校,并被保送到北京外国语大学英文专业学习。1999年,她进入外交部成为一名高级翻译。


周宇:考试特别难,没想到自己会考上


她是个笑声爽朗的女孩,白皙透亮的皮肤显得健康可爱。周宇的家在汉阳,从初中开始在武汉外国语学校就读,后被保送到北京外国语大学英文专业。


她的父亲在汉阳钢厂工作。当年,父亲给了周宇2元零花钱,到了周末,那2元钱仍分文未动。“别的小孩都爱买零食,但周宇很节俭,从不乱花钱”。


学生时代的周宇非常优秀,成绩一直是班里的前三名。现已退休的武汉外校老师詹必元曾教过她6年英语,记得无论考试还是报听写,周宇都经常得100分。“她的英语发音、书写、语法都很好,关键是她各科都好,语文理解和表达能力很强,这才是学好英语的基础”。


1999年,周宇参加外交部考试,当时行政机关都在精简机构,想要通过考试渠道进入行政机关,难于上青天。后来她曾在公开场合谈起这一段经历,说道“考试特别难,没想到自己会考上”。


如今,这个“当打之年”的业务骨干已有丰富的经历:阿富汗、巴以、东帝汶等动荡地区都留下过她的足迹,言谈举止透露出“巾帼不让须眉”的豪情。周宇说,作为女性能胜任这份工作,身体要很好。


每逢重大场合,领导人车位都有固定排序,一般翻译都会和领导人同车或紧跟其后。但如果领导人在第一个车位,翻译被安排在第十个车位,“你就要一下车就跑,赶快跑到领导人身后,随他一起进入正式场合”。


如果有条件,一般会提前看场合安排翻译的位置,“这些位置都是礼宾司提前安排好的,如果没有安排,就要根据当时情况判断,这个靠经验”。


做翻译,“只有听不到,没有翻不出”。如果当时没有听到,就一定要问,“耳朵的敏感度要高,不能多问,否则别人就对你没信心了。”


无论是诗词、还是专业术语,都一定要能翻译出来,“现在的领导人都懂英文,有时他会对你的翻译提出不同看法,不一定是在指责,只是提供一个更好的翻译建议”。


此外,参加国宴,翻译都随领导人入席,陪坐旁边。但翻译随时要翻译,常常没法吃东西,他们也学会了一些小诀窍:喝汤要一口吞下,不能太烫,吃菜要切成小块,能一口吃就全吞下最好。


经过多年的训练和积累,周宇现为外交部翻译室英文处处长。在外交部,周宇还有不少同事是她的老乡、校友。国家领导人身边从事翻译工作的,至少有20位是从武汉外校走出来的。



中国外交部的“武汉现象”


外交部翻译室是外交部所属的一个专门机构。新中国成立以来,从翻译队,到翻译处,再到翻译室,规模不断壮大,已形成了一支拥有数十个语种的翻译干部队伍。


这个队伍主要从事重要外交文件、文书的笔译,领导人重要外事活动的口译和重要国际会议的同声传译工作。其中英、法两大通用语种的翻译任务,多由翻译室承担。外交部翻译室被誉为“中国翻译的国家队”。


自新中国成立以来,从翻译队,到翻译处,再到翻译室,培养出一批批优秀的人才。上世纪五六十年代,外交部翻译室有“中国红墙第一翻译”的冀朝铸,担任过毛泽东等国家领导人的翻译;紧接着马雪松、姜江屡屡随同国家领导人出访;随后出现了中国翻译界的‘三剑客’张建敏、朱彤、许晖;现在有雷宁、戴庆利、周宇、费胜潮等。


外交舞台风云际会之时,中国外交部的“武汉现象”愈发明显。在中国外交部,有百余名武汉籍外交官,他们都有一个共同的经历——毕业于武汉外国语学校,有相当一部分被保送到名牌大学,再经过一系列选拔进入外交部。


这些人中,有的是驻外大使、有的是参赞、有的给国家领导人做翻译、有的负责地区事务。据武汉外国语学校副校长陈文国介绍,武汉外校共有100余名历届毕业生在外交部、国家涉外机构工作。其中82届的蒋端做过李瑞环的翻译;83届的陈庆红曾担任江泽民、李鹏、李瑞环的翻译;85届的周宇做过胡锦涛、贾庆林的翻译;86届的田敏做过江泽民的翻译,曾嵘做过吴邦国的翻译,熊利春做过朱镕基、钱其琛的翻译,郭军做过李鹏、朱镕基的翻译;88届的黄行谦做过乔石的翻译,涉及英、法、德、西班牙等多个语种。


来源|长江日报、武汉晚报、武汉外国语学校等

- END -

关注甲申同文翻译,回复关键词,获取相应的翻译材料

两会 | 政府工作报告 | 博鳌 | 达沃斯 | APEC | G20 | B20 | 美国大选 | 联大 | 术语


推荐阅读:

1. 2017年总理答记者问,担任翻译重任的还是张璐

2. 2017年王毅外长记者会,翻译一哥孙宁全程交传

3. 2017年政府工作报告(附口译音视频+双语重点)

4. 外交女神傅莹慕安会上流利英文舌战群儒实录

5. 联合国招聘正式译员考试都考些什么?

6. 许渊冲先生做客《朗读者》,畅谈译者人生

7. 赵又廷英文深情朗读《给妻子》,三生三世不能忘

北京甲申同文
中国最具影响力的翻译培训机构

十多年来,我们专注于翻译人才的培养;

十多年来,我们致力于英语能力的提升。

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

咨询电话:400-696-6096

官方网址:www.tiit.com.cn

↓↓↓戳原文,预约报名口译周末班!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存