查看原文
其他

王洛勇英文朗诵《出师表》走红,而曾因英语发音问题……

2017-12-30 甲申同文翻译

近日,由吴秀波、王洛勇、刘涛等主演的后三国历史题材古装大剧《虎啸龙吟》热播。



剧中老戏骨飙戏,吴秀波饰演的司马懿戎装佩剑意气风发,王洛勇饰演的诸葛亮手持羽扇挥斥方遒,看得网友直呼过瘾。



戏外王洛勇饱含深情地朗诵的英文版《出师表》更是爆红网络,彻底征服了观众的心。


不少网友表示“给跪了!”“这口音太棒了,气势恢宏慷慨激昂!”“读出了权力的游戏的史诗感!!” 快戳视频感受下~


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=l0525v24owm&width=500&height=375&auto=0


戏里戏外《出师表》,王洛勇老师都给我们呈现了一出视听盛宴。


说到这老戏骨王洛勇的英语发音,你能否想到,他曾因为发音问题,八次在百老汇遭碰壁……



1985年,初到美国,王洛勇只会几句简单的日常用英语,因为英语不过关,被学校退学。在即将被遣返中国的最后一刻,找到了接收单位。



1991年,《西贡小姐》在百老汇公演,王洛勇看后心想:如果我演男一号,可以演得更好!于是他跑到后台,开始应聘“工程师”这个角色。可是导演说英语不是他的母语立马就否定了。他马上说:“我可以学习,可以练习,可以模仿!”


之后他蓄发明志,与自己较起了劲:“不学会英语,就绝不剪发。”两个月后,他把台词背了出来,再去应聘。结果还被导演说他演的是臭狗屎!他就去问制作部门为什么还是不行? 人家告诉他身为一个亚裔演员,他的英语有口音。后来英语专家告诉他:“你们亚洲人说英语后槽牙开合的程度不够”。


于是,王洛勇就一门心思练起了发音。一位教授为了校正他的发音,让他咬木塞练习发音。一次王洛勇到海边玩,发现石头坚硬,他就试着把石头含在嘴里,此后,他天天含着石头练习发音



王洛勇的英文学习 From CCTV Up Close

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=x05258hsz0f&width=500&height=375&auto=0


英语练得差不多了,他第三次去应聘,仍然没过。他当时就定下目标:“一定要进入百老汇演戏”。时间过得很快,一年过去了,王洛勇无时无刻不在为这个角色做准备,开车在唱,等人在唱,休息在唱。


有朋友劝王洛勇放弃,可是王洛勇没有放弃,哪怕只有一丝希望,他也会努力。他第四次去应聘,又落选了。


王洛勇仍然没有灰心,他把这个角色所有的台词、歌曲甚至舞蹈全部学会了,无论从演唱还是表演的要求来说,王洛勇都绝对胜任。但他八次应聘全都失败了。



八次在百老汇遭碰壁后,他终于在百老汇音乐剧《西贡小姐》中获得了一个重要角色——“工程师”一角,《纽约时报》盛赞他的表演“令人震惊”。

 Eight times he knocked on the door of Broadway and finally, with his "electric" acting as praised by New York Times, he secured for himself the pivotal role of "the Engineer" in the Broadway musical "Miss Saigon."  



当王洛勇开演时,他的一举手、一投足都充满激情!一个唱腔、一句台词都恰到好处!他不仅自己发挥到最佳状态,而且把其他演员也带到了超水平发挥的状态!



了解王洛勇的人都知道,王洛勇在美国留学期间因6年连演2478场音乐剧《西贡小姐》而成为蜚声国际的百老汇华裔表演艺术家,其精湛的演技使他享有“百老汇华裔第一人”的美誉。


他也被美国《纽约时报》等媒体赞为“百老汇的百年奇迹”,“填补了百老汇历史上没有亚洲人演主角的空白”。


王洛勇在节目中表演《西贡小姐》片段

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n032393updy&width=500&height=375&auto=0


1999年,王洛勇在百老汇主演《西贡小姐》获得了美国福克斯演员奖最佳男演员奖但他在美国十多年,没怎么演过正派人物,总感觉被别人瞧不起,最终决定回国发展。



《纽约时报》1997-1998年的戏剧评论(The New York Times Theater Reviews 1997-1998)中,作者对百老汇四大名剧《猫》(Cats)、《歌剧魅影》(Phantom)、《西贡小姐》(Miss Saigon)以及《悲惨世界》(Les Miz.)进行了比较批评。


文章报道称,王洛勇的精彩表演为百老汇《西贡小姐》画上了浓墨重彩的一笔。 


相较《悲惨世界》而言,《猫》、《歌剧魅影》、《西贡小姐》的脉络更加清晰。三部剧中均有许多杰出的表演,而其中王洛勇在《西贡小姐》中饰演(之前这部分由乔纳森·普莱斯饰演)的工程师一角更是精彩。他对角色的重新塑造完全可以称得上是耀眼。他提升了整部剧的水平。

There are several outstanding performances in the three shows, and one, by Luoyong Wang, the reigning Engineer of "Miss Saigon"(the part originated be Jonathan Pryce), is better than that. His portrayal is nothing less than a dazzling reinterpretation that raises the level of the entire show.


精瘦的王先生,是位中国人,他不仅符合这个角色的生理特征,更将角色变得非常接地气。

The wiry Mr. Wang, a native of China, is not only physically right for the part, but also plays it closer to the ground.


附:《出师表》节选中英对照版

甲申同文编辑,来源:翻译教学与研究、中国日报等

相关阅读:

- END -

关注甲申同文翻译,回复关键词,获取相应的翻译材料

两会 | 政府工作报告 | APEC | 长征 | 美国大选 | 联大 | G20 | B20 | 博鳌 | 达沃斯 | 术语

北京甲申同文
中国最具影响力的翻译培训机构

十多年来,我们专注于翻译人才的培养;

十多年来,我们致力于英语能力的提升。

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

咨询电话:400-696-6096

官方网址:www.tiit.com.cn

↓↓↓这个假期,让AIIC带你学口译!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存