查看原文
其他

线上直播:如何备考和训练,才能通过CATTI口译?

2018-04-01 甲申同文翻译

2018上半年CATTI口译考试,将于5月19日进行,你是否做好了准备?

三级口译和二级口译,有什么区别?

口译综合和实务,又该如何分别备考?

听力该如何练,口译笔记又该如何记,如何做计划训练?

英专的他,由于爱好口译,结缘甲申同文,通过自己不断的坚持和努力,去年11月同时通过了CATTI三级口译和二级口译,今年又申请到了英国的口译硕士

4月3日晚19:00,相约甲申同文直播间,他将分享自己备考的经验心得,为你答疑解惑,不见不散~


 主讲嘉宾:曹佳男  
  • 甲申同文优秀学员

  • 准英国口译硕士

  • 2017年11月通过CATTI三级和二级口译


活动形式:

线上直播分享,“PPT+语音+文字”主题分享+自由问答

活动时间:

4月3日(周二)19:00开始-20:30

预约方式:

微信联系Phoebe,发送“4.3直播+姓名+语言水平”,获取进入直播间的链接和优惠码。



甲申同文翻译TIIT


2008-2017博鳌亚洲论坛口译服务提供商



2011“中欧交流年”独家翻译服务提供机构



2010上海世博会翻译服务提供商



2009世界滑轮锦标赛唯一翻译服务提供商


- END -

关注甲申同文翻译,回复关键词,获取相应的翻译材料

19 | 两会 | 政府工作报告 | 博鳌 | 达沃斯 | APEC | G20 | B20 | 美国大选 | 联大 | 术语


相关阅读:

北京甲申同文
中国最具影响力的翻译培训机构

十年来,我们专注于翻译人才的培养;

十年来,我们致力于英语能力的提升。

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

咨询电话:400-696-6096

官方网址:www.tiit.com.cn

↓↓↓戳原文,报名口译周末班!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存