其他
【双语】《乘风破浪的姐姐》引全网热议,网友:突然不害怕变老了
Music talent shows have been all the rage in China in recent years, but viewers are slowly getting tired of young hopefuls who largely fall into the same formula. 近年来,音乐达人秀风靡全国,但观众们渐渐看腻了一成不变的青春派新星们。 In contrast, Mango TV’s new show – whose title Chengfengpolang De Jiejie, roughly translates as “sisters riding the winds and breaking the waves” – is an outlier, featuring 30 established female celebrities aged 30 and above competing for a spot in the five-person winning group at the end. 相比之下,芒果TV的新节目《乘风破浪的姐姐》是个例外,30位年龄30+的已颇有名气的女星参加节目,努力争夺最终五人团出道位。
Paparazzi train their camera lenses on the wrinkles and crow’s feet on their once-unlined faces; good roles become scarce as they grow older, with many missing out on parts in major films and TV series; and once their names disappear from the screen or music charts, they are written off as has-beens. 狗仔队将镜头对准女星们那曾经光洁无暇,如今出现褶子和鱼尾纹的脸;年龄越大,留给她们的好角色越少,很多人失去参演大制作影视剧的机会;当她们的名字从荧幕上和音乐排行榜上消失后,人们便毫不留情地将她们归为过气明星。
“30位姐姐逆龄集结,以女团的名义,去征服,所有不服;去拒签,所有标签;艰苦训练、残酷竞演,乘风蜕变、破龄成团。” "Thirty sisters gather together to overcome all grudges… and labels. They will undergo gruelling training to show their best selves on stage. By rising to intense competition and challenges, they will transform themselves… to form a band.”
25岁后拿到文凭,依然值得骄傲。
Not being married at 30 but still happy is beautiful. 30岁还没结婚,但过得开心也很美好。
Starting a family after 35 is still possible, and buying a house after 40 is still great.35岁后成家也没什么不可以,40岁后再买房也不丢人。
Don't let anyone rush you with their timelines.不要让任何人用他们的标准来扰乱你的时间表。
"So my point is everything in life happens according to our time, our clock. " “我想说的是,人生中每一件事都取决于我们自己的时间,自己的时钟。”
And this is the most important thing, I want you to be able to create meaningful, purposeful fulfilling lives for yourselves and learn how to use that to make an impact and a difference in the lives of others. 这才是最重要的事,我希望你们可以创造属于自己的充满意义的人生。学会用这些去影响点亮他人的生活。
推荐阅读↓↓↓
全国口译大赛总承办方
连续12届(2008-2019)
博鳌亚洲论坛口译服务提供商
2010上海世博会翻译服务提供商
-End-