其他

你和交传译员之间还差一项技能:来甲申同文修炼交传必备神技!

2015-11-10 甲申同文 甲申同文翻译

各位热爱口译的小伙伴们:

大家好!

诚如大家所知,在从陪同译员向交替传译员转变时,有一项非常重要的技能就是传说中的口译笔记法,它可以说是一名交替传译员顺利完成口译工作的必备利器。

而在甲申同文马上就要开班的这期K101口译核心课程里,主讲内容就是口译笔记法的训练,还包括视听说训练、短时记忆训练和翻译技巧等口译必备技能,从整体提升大家的口译能力。

本期周末班具体课程安排如下:


甲申同文K101口译核心课程2015年11月周末班课程安排

课程名称

K101口译核心课程 – 交替传译入门必修课

主 讲 人

Jacky(北京大学硕士,国家中级职称口译员,2010世博会、国家工信部同传译员

课时/学费

80课时(1课时=45分钟,不含课间休息) / 学费4980元

上课时间

11月28日-1月9日,周末上课(详见课表)

授课内容

和授课目标

1. 核心笔记法训练/英汉双向口译案例/逻辑结构分析;

2. 短时记忆训练/注意力训练/词汇扩充;

3. 听力母语级训练/口译听辩练习;

4. 视译基础/句子结构分析;

5. 翻译技巧/英汉数字互译训练;

6. CATTI等考试真题解析/模拟训练

7. 行业专题训练


课表安排


11月28日

12月5日

12月12日

12月19日

周六

周六

周六

周六

12月26日

1月2日

1月3日

1月9日

周六

周六(元旦)

周日(元旦)

周六

上课时间:9:00am-12:30pm,13:30pm-18:00pm

上课地点:北京市海淀区五道口附近


招生对象
1. 在校或在职的口译爱好者;2. 欲参加国内外口译研究生MTI考试的人员;3. 欲参加全国翻译资格(水平)考试(CATTI),以获得翻译系列职称的人员;4. 欲参加上海中、高级口译考试(SIA)、全国外语翻译证书考试(NAETI)和商务英语翻译证书考试(ETTBL)的人员;5. 在政府机关、企事业单位中从事外语翻译、外事外联、对外传播和国际交流等工作的专业人员;


课程优惠
1. 单报K101课程学员,可享受现金优惠300元,并赠送该课程一次免学费重修
2. 套报K101和K201两门课程学员,可享受现金优惠2000元,并享受该两门课程多次免学费重修


学员保障
1. 凡通过CATTI三级口、笔译的学员,甲申同文将为其推荐实习和兼职工作2. 凡通过CATTI二级口、笔译的学员,甲申同文将为其推荐实习和就业、兼职工作


报名咨询
1. 电话:400-696-60962. QQ:2096792427


【附】K201会议口译实战交传课程


课程名称

K201会议口译课程– 交替传译实战必修课

主 讲 人

AIIC会员,原外交部翻译室同传译员全程授课

课时/学费

80课时(1课时=45分钟,不含课间休息) / 学费6580元

上课时间

寒假集训2016年2月15日-2月22日(暂定)(共八天)

上课地点

对外经贸大学(外地学员可推荐住宿)

授课内容

和授课目标

1. 英汉双向口译案例训练,训练材料主要为近半年的大型会议案例,紧跟时代脉搏,取材广泛,视野宏阔;

2. 口译员思维转换,教授口译环节中现场词汇选择与搭配、句式运用和篇章整合等技巧;

3. 视译训练,长难句逻辑结构分析和翻译处理;

4. 提升口译员翻译处理速度、译文质量和职业素养,条件反射式的做到口中有译文、心中有结构,完成从“对”到“好”、从“好”到“美”的升华;

5. 扩展行业背景,培养行业敏感性,涉及IT、金融、能源、医药和制造等行业领域。


- THE END -


教你学口译
北京甲申同文
中国最具影响力的翻译培训机构

十年来,我们专注于翻译人才的培养;

十年来,我们致力于英语能力的提升。

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

微信号:fanyipeixun

咨询电话:400-696-6096

官方网址:www.tiit.com.cn

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存