查看原文
其他

致来顺外籍人士、海外侨胞、台港澳同胞和留学生的一封信 A Letter from Shunde

顺德发布 2021-07-01


致来顺外籍人士、海外侨胞、台港澳同胞
和留学生的一封信

A Letter to Foreign Passenger, Overseas Chinese or Student, Taiwan- Hong Kong-Macao Compatriot Coming to Shunde

順徳に来る外国人、海外華僑、台港澳同士と留学生へのお手紙순덕 방문 외국인사, 해외교포, 대만, 홍콩, 마카오동포들과 유학생분들에게 드리는 서신

各位朋友:


为全力防控新冠肺炎疫情,我们愿同各国人民一道守望相助,共同努力,尽力确保您的健康安全,工作生活顺利,争取早日战胜疫情。
一、鉴于境内境外疫情复杂,为防止旅途期间交叉感染的风险,如您仍在境外,如非必要,建议近期暂缓返回顺德。
二、目前我省对包括中国公民在内的所有入境旅客加强口岸入境卫生检疫管控,根据入境人始发地疫情及个人近期旅行史等情况,采取医学观察、集中隔离、居家隔离等健康监测措施。
三、如果您已返回顺德,但最近14天内有境外旅行、居住史,或与新冠肺炎确诊病人或疑似病人有过接触,请您务必第一时间联系在顺德居住地社区、出租屋管理人或酒店负责人,如实申报防疫信息;若您工作单位在顺德,请同时联系所在单位申报。
四、如果防疫部门要求您集中医学观察、居家医学观察或相关医疗检测,请配合。
五、日常工作和生活中仍建议您做好个人防护措施,勤洗手、不串门、不集聚、少外出,外出一定要戴口罩,避免前往人员密集场所及乘坐公共交通工具。
六、如果您出现发烧、乏力、咳嗽等症状,请第一时间戴好口罩,立即联系小区物业管理、出租屋管理人、村(社区)、酒店或外事部门等,并尽快到就近的发热门诊诊疗。

感谢您的理解和支持!如有任何疑问,可拨打:


 顺德区外事局(外国人)热线: 0757-22832322 13702263988(中/英) 侨联(华侨、华人、留学生)热线: 0757-22832378  台港澳同胞热线: 0757-22832389 18942489341(中) 企业复工复产热线: 0757-22830352 13825570089(中) 外语志愿者服务热线: 13929556798(中/英) 15914395151(中/日) 13727471335(中/韩) 如有防疫情况请拨打疫情专线: 0757-22838180(中)

 

佛山市顺德区外事局佛山市顺德区归国华侨联合会佛山市顺德区台港澳事务局                                     2020年3月13日


A Letter to Foreign Passenger, Overseas Chinese or Student, Taiwan- Hong Kong- Macao Compatriot Coming to Shunde

 

Dear Friends,
In order to fully prevent and control the COVID-19 epidemic, we wish to offer mutual assistance and joint hands with the people of other countries to ensure your health safety, smooth working and living. We’ll try our utmost to win the fight against the epidemic as early as possible.
1.With the considerations of complexity of the epidemics at home and aboard, we recommend you to postpone your trip to Shunde, and stay where you are now if you are still overseas in order to prevent possible cross infection during the journey.
2.Currently, Guangdong Province is strengthening epidemic control and prevention measures to all the inbound passengers including Chinese nationals at all ports and conducting medical observation, isolated or home observation based on the epidemic situation in  your starting place, and your recent travel and contact history as well.
3.If you have returned back to Shunde or if you have traveled or lived overseas, or if you have contacted confirmed or suspected COVID-19 patients for the past 14 days, please contact your residential community office, rental or hotel manager immediately and declare your epidemic information strictly according to the facts. If you work in Shunde, please contact your employer to make a declaration as well.
4.If you are required to take isolated quarantine, or to receive medical observation at home, or a medical test, your cooperation will be appreciated.
5.You are suggested to take personal protective precautions in your daily living and working, such as washing your hands frequently and avoid visiting each other or gathering,reducing outgoing activities, going to densely populated places or using public transportation means. Whatever,  wearing a face mask is a must.
6.If you have symptoms of fever, fatigue, coughing etc., please take the following actions at once: wearing a face mask, contacting the staff in your community and seeking for treatment in a nearby fever clinic.
Thank you very much for your understanding and support! If you have any questions, please call the hotline of Foreign Affairs Bureau of Shunde District : 

0757-22832322,

13702263988(Chinese/English), 

or the hotline of Returned Overseas Chinese Association:

0757-22832378,

13500276860(Chinese/English), 

or Taiwan-Hong Kong- Macao Affairs Bureau: 

0757-22832389,

18942489341 (Chinese); 

or foreign language volunteer hotline:

13929556798(Chinese/English);

15914395151(Chinese/Japanese);13727471335(Chinese/Korean),

or Epidemic control hotline:

0757-22838180 (Chinese).


Foreign Affairs Bureau of Shunde DistrictShunde Federation of Returned Overseas ChineseTaiwan-Hong Kong- Macao Affairs Bureau of Shunde DistrictMarch 13,2020


順徳に来る外国人、海外華僑、台港澳同士と留学生へのお手紙


皆様:
新型コロナウイルスの輸入感染を全力的に防ぐため、我々は世界各国の人々と力を合わせ、順徳に在留する皆様が安全且つ健康的に暮らせよう、一刻も早く疫病との戦いで勝利を打ち勝とう力を尽くしたいと思います。
一、国内外の疫病状況が複雑で、途中で院内感染のリスクを防ぐために、今は外国にいる場合、必要でなければ、近いうちに順徳に帰ることを見合わせることをお願いします。
二、目の前に広東省は中国国民を含めて、すべて入国者の水際対策を強化します。入国者の出発地の疫病状況および個人の渡航歴により、医学観察、集中隔離及び自宅隔離などの健康観察対策を取ります。
三、もう順徳に帰った場合、14日間前うちに国外旅行と居住することがある場合、或いは感染が確認された患者あるいは感染が疑われる患者と接触する場合、直ちに順徳居住地の役所、マンション管理者或いはホテル責任者を連絡して防疫情報を隠さずに申告してください。勤務先は順徳にある場合、それと同時に勤務先に報告してください
四、防疫部門は集中隔離、自宅医学観察、新型肺炎に関連医療検査を要求された場合、ぜひご協力ください。
五、日常生活と職場中でしっかり個人予防対策をしてください。「まめに手を洗い」、「外出しない」、「集会しない」「外出を控え」。外出したら、マスクをつけなければなりません。人込みの公共の場所を避けて、公共交通機関を使用しないことをお願いします。
六、発熱、倦怠感、空咳などの症状が出る場合、直ちに所在住民委員会、マンション管理者、村(社区)、ホテル、外事部門などに連絡して、できるだけ早く最寄りの医療機関の発熱外来へ行って受診してください。 ご理解とご支持を誠に感謝いたします。何かご質問がある場合、順徳区外事局(外国人)ホットライン:0757-22832322,13702263988(中/英),僑联(華僑、華人、留学生)電話:0757-22832378(中/英),台港澳同胞電話:0757-22832389(中),企業生産回復電話:0757-22830352,13825570089(中),外国ごボランティアサービス電話:13929556798(中/英);15914395151(中/日);13727471335(中/韩),防疫状況場合、疫病専門電話:0757-22838180(中) お問い合わせください。

 

佛山市順徳区外事局佛山市順徳区帰国華僑連合会佛山市順徳区台港澳事務局2020年3月13日March13,2020

순덕 방문 외국인사, 해외교포, 대만, 홍콩, 마카오동포들과 유학생분들에게 드리는 서신


고객 여러분:



신종 코로나 바이러스 감염증 침입위험을  방지하기 위하여 우리 정부는 전력을 다하여   나라 인민들과 상부상조하며 공동노력할것입니다그리고 고객님의 건강과 안전사업과 생활의 편리를 위하여 최선을 다할것이며 빠른 기간내에 이번 전염병 예방전에서 승리를 쟁취할것입니다.


1.현재 국내외 신종 코로나 바이러스 감염증발생상황이 복잡함을 감안하여 여행기간 교차 감염되는 위험을 방지하기 위하여 고객님께서 만약 해외에 계신다면 부득이한 경우가 아닐  최근에 잠시 순덕으로의 귀환을 연기할것을 제안합니다.


2.현재 광동성정부는 중국공민을 포함한 모든 입국 여행손님에 한하여 입국위생검사관리를 강화하고 있습니다.입국하는 분들의 출발지역 병역상황과 최근에 개별적 여행력에 근거하여 의학관찰집중격리자가격리등 건강감독조치를 시행하고 있습니다.


3.만약 고객님께서 이미 순덕으로 귀환하셨다면 14일내 해외여행, 해외체류 혹은 신종 코로나 바이러스 감염증 확진환자나 의심환자와 접촉한적 있으셨다면 반드시  가장빠른 시간내에 순덕 거주지 관리책임자나 임대 아파트 관리원 혹은 호텔 담당자한테 방역관련에 관하여  진실하게 신고하셔야 합니다. 만약 고객님께서 순덕에서 근무하신다면 소속단위에도 신고하셔야 합니다.


4. 만약 방역부문에서 고객님에게 집중의학관찰, 자가의학관찰 혹은 상관의료검사  요구할  협조해주셔야 합니다.

   

5.일상 생활과 근무중에도  개인의 보호조치를 강화해야 하며 손을 자주 씻고 서로 탐방하지 말아야 합니다. 또한 집회에 참여하지  않으며 외출을 줄이고 외출시 반드시 마스크를 착용하여야 하며 인원이 밀집된 장소를 피하고  공공교통 공구를 사용하지 않을것을 제안합니다.


6. 만약 발열, 기력저하, 기침등 증상이 나타날시 빠른 시간내에 마스크를 착용하고 거주단지 관리실책임자나 임대 아파트 관리인원 혹은 호텔 담당자, 외교사무부등에 신고하며 신속히 가까운 진료소에 가서 진찰을 받아야 합니다.


고객님의 이해와 지지에 진심으로 감사드립니다.

 만약 의문사항이 있을 시 순덕구외국사무국(외국인)전화: 0757-22832322, 13702263988(중국어/영어), 화교련합회(화교, 동포, 유학생)전화: 0757-22832378, 13500276860(중국어/영어) 대만, 홍콩, 마카오동포전화: 0757-22832389, 18942489341 (중국어) 기업복공복산전화: 0757-22830352, 13825570089 (중국어) 외국어지원봉사자: 13929556798(중국어/영어): 15914395151(중국어/일본어): 13727471335(중국어/한국어),  방역상황시 하기 병역관련서비스전화: 0757-22838180(중국어)로 전화주시기 바랍니다.


불산시순덕구외국사무국

불산시순덕구귀국화교련합회

불산시순덕구대만 홍콩 마카오사무국

2020년3월13일


顺德防控工作热线:0757-22838180,热线电话主要提供防控知识普及和处置咨询。有需要的市民可拨打。详情请戳:防控工作热线

防控新型冠状病毒感染提示



来源:佛山市顺德区外事局、佛山市顺德区归国华侨联合会、佛山市顺德区台港澳事务局

编辑:佛山新闻网 郑家敏

图文版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除


转发分享让更多人看到吧↓

2020-3-13

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存