"痛并快乐着"法语怎么说?
痛并快乐着
à la fois douloureux et heureux
时不我待
Le temps n’attend pas. / C’est le moment ou jamais.
失不再来
L’occasion manquée ne reviendra plus.
三十而立,四十不惑
30 ans, c’est l’âge adulte ; 40 ans, c’est l’âge mûr.
小心驶得万年船
Prudence est mère de sûreté.
先到先得
Premier arrivé, premier servi.
舍近求远
chercher bien loin ce qui est proche
过犹不及
Le mieux est l’ennemi du bien.
靡不有初,鲜克有终。
Chaque chose a un début mais peu aboutissent.
量腹而受,量身而衣
manger selon son appétit et s’habiller selon sa taille / ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre
治大国若烹小鲜
Gouverner un grand pays demande la même attention que de faire cuire des petits poissons.
独行快,众行远
Seul, on va vite ; ensemble, on va loin.
一棵树挡不住寒风
Un seul arbre n’arrête pas le vent froid.
看菜吃饭,量体裁衣
adapter son appétit aux plats et sa tenue aux circonstances
到什么山上唱什么歌
A Rome, fais comme les Romains.
国之交在于民相亲 L’amitié entre deux peuples est la clé des relations entre leurs deux Etats.
和则赢,斗则伤
La paix est bénéfique à l’un comme à l’autre, la lutte est préjudiciable à tous.
人无远谋,必有近忧
Qui ne prévoit pas loin aura bientôt des ennuis.