查看原文
其他

自从学了法语,英语就变成这样了

2017-01-12 FRCN 法语世界

先来听听法国政治精英们说英语

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=i0365d7i4dc&width=500&height=375&auto=0视频翻译: 译猫


自从学了法语:https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s01788a5fzg&width=500&height=375&auto=0

法国人说英语特点总结如下▼1. 不发h音,或者发不出来。例如 host 发 ost (最难听懂,毕竟少了个辅音), huge 说成: Uge,这点很要命,有可能直接影响理解。
2. r 音发h(小舌音) 例如 air 发:“爱喝”。
3. tion 发siong 例如 station 发:斯大siong
4. th 发S或者Z 例如 this 发 zis.
5. 元音发音很小,很含糊。
6. L 音都是发 "了" 声,不管是在词首还是词末。Kill Bill 就成了 ki了毙了。
7.N 音在元音后有分开读的趋势。
8.长短音往往有发长音的趋势,比如 hit 往往发成 heat。


事实上,法国人还很喜欢用英语单词

法国人平时爱用英语词,不要要用按法语+英语规则发音~~ HAPPY 阿皮 

①une overdose [ɔvœrdoz] 过量 过度 faire une overdose 服过量药物 

②un look [luk] 穿着打扮,avoir un look de 看上去像 

③le timing [tajmiŋ] 日程安排 

④un seller 卖家 

⑥le coach [ko:tʃ] 教练 导师

⑦happy-end [apiεnd] 大团圆结局; le week-end [wikεnd] 周末  

…… 还有很多

然而,在魁北克,人们坚强地保护着法语:

【魁北克法语保卫战】星巴克在魁北克不得用英语名,好在它在前面加了个café就过关了。 2001年,蒙特利尔三间咖啡连锁店爆炸,因为这家连锁店的名字是英文的Second Cup。不久之后,7间麦当劳快餐店被炸。Second Cup后来把在魁北克的分店名字改成法文的 Les cafés Second Cup。沃尔玛也不得不改名。

魁北克保护母语,为保持法语纯洁性,不准使用英语外来词。比如周末愉快是Bonne fin de semaine,不说 Bon week-end。电子邮件是Courriel, 不说Email,肯德基不能叫KFC (Kentucky Fried Chicken),必须用法语缩写PFK(Poulet Frit Kentucky)。

Oui!没错,这位爷爷想在魁北克开饭店,为了捍卫法语尊严,坚决不许他用英语名KFC,他只好乖乖地用法语名PFK。全世界只有这里不是KFC。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=t031976pwnl&width=500&height=375&auto=0

美国小伙吐槽法语外来词


学了法语,会对英语发音有影响吗?


@老白:自从学了法语,有个老外问我:Do you speak English ? 我回答:oui. 


@Lucile: 自从学了法语,我都不敢跟别说我学过英语……


@青:考英语的时候,好多同学和我一样把Contract写成了contrat...


@好好说说:学了法语。再说英语的时候。全是法语的味道。就像法国人说英语一样。我认识的所有学过法语的人,大家一致认为会有口音上的影响。


@凯立德:我学法语学的时候,只要读英语,遇到一些单词,肯定会读成法语,我们老师也这样。如:Voyage...literature....fatigue.


@哈卡:学法语对英语会有影响,可以说有好处也有不利之处,比如,有些单词是相同的,我考英语四级时,没怎么看,但因为一直在学习法语,所以,考英语时,好多单词都认识。不好的,应该就是口语了。


@沙加:学了法语后,我英语水平明显下降了,这是我的切身体会。


@Panda:我觉得学了法语后,英语发音走形了。


@香蕉:那天同学想写it's 结果写了个il est 还半天没发现。


学了法语,会对英语有影响吗?

大家都来说说看~


Do you parler Français ? 

纠正英式发音,教正宗法语

哪些英语词源于法语?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存