2017年新一轮法语翻译招募开始,需要大量译员翻译法国图书
对不起,昨天发布的题目写错了,所以重发一下。据悉,本次出版社需要招募30名法语译员。
小伙伴们还记得,2014年以来,我们已经通过微博和微信发布了好几次招募译者翻译书籍的信息。
图:《执政府和帝国史》,已成功签约译者
经过几次的选拔,40多名法语译者成功签约,并开始翻译法国历史方面的图书。目前已经签合同的法语图书有:墨洛温王朝年代记(已交稿),法国大革命史,路易九世与法国封建制度,查理五世,黎塞留回忆录,十字军全史,法老统治下的埃及,第三等级的形成和发展史论,法国史信札,诺曼人征服英国史,基佐法国通史,克伦威尔共和国史,克伦威尔之死与斯图亚特王朝复辟,世界史导论,,古代东方各民族的历史,卡莱尔法国革命,米什来法国革命,米什莱罗马史,宗教裁判所史,安东尼佩雷斯与腓力二世,玛丽斯图亚特,巴麦尊系列三种,英国文学史,傅华萨编年史,比利时史,布鲁塞尔史。此外,日本与中国,第四次十字军,荷兰人史三本已经开工的英文著作也用了法语出身译者。
近日,据出版社告,由于列入"2020翻译规划"的法文名著有100多部。所以需要再度招募。
2017年度,新一轮法语翻译招募开始。
要求:法语专业毕业(本科在读生不考虑)或法国留学历史专业硕士毕业;法语笔译能力强,目前从事法语相关工作。最好有译书出书经验,年龄在25周岁以上。
出版社将根据简历和试译情况确定译员。
如果成功被选中,将开始翻译,并作为译者署名出版该书。翻译报酬优于现行国内标准。
如何报名:
1. “法语世界”微信公众号对话框留言输入“法语图书翻译”。
2. 如果符合上述条件,将提供一个出版社编辑的Email。应聘者发自己的中文简历,等待出版社选拔。
3. 编辑会对译员进行选择,发送一篇短文试译。入围者编入译者库。签约开始翻译。
欢迎扩散,转发给你的老师和朋友吧
【 更 多 】
更多法语工作机会请点目录“求职招聘”
或者在对话框输入“法语招聘”