查看原文
其他

4月1日“鱼人节”竟起源于法国! 愚人节快乐法语怎么说?

2017-03-31 FR 法语世界

1ER AVRIL C'EST POISSON D'AVRIL !  
4月1日愚人节!一个和鱼有关的节日!

【视频-愚人节由来】D'ou vient le poisson d'Avril ?

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=l01914ocxia&width=500&height=375&auto=0

以愚弄和玩笑著称的愚人节源于法国。公元1564年,法国国王查理九世(Charles IX 1550-1574)进行了一项改革。

以前,在法国,每年的新年从4月1日前后开始,从逻辑上讲是因为是春天来临。而新推出的纪年法改变了这个传统,把1月1日作为新年第一天,因为这天标志着白昼变长。

但这项改革未能令所有人高兴。一些因循守旧的人反对改革,依然按照旧历固执地在4月1日这一天送礼品,庆祝新年。人们对这些守旧者的做法大加嘲弄,在4月1日给他们送假礼品,邀请他们参加假招待会。并把上当受骗的保守分子称为“四月的鱼”(Poisson d'Avril)或“上钩的鱼”。从此,人们在4月1日便互相愚弄,成为法国流行的风俗。18世纪初,愚人节习俗传到英国,接着又被英国的早期移民带到了美国。

  

  愚人节最典型的活动还是大家相互开玩笑,捉弄对方。比如,小孩子会告诉父母说自己的书包破了个洞,或者脸上有个黑点,等大人俯身来看时,他们就一边喊着“四月傻瓜”,一边笑着跑开去。



愚人节,可以说几乎任何事都是允许的!

孩子甚至是大人都会参与愚人节:


  -Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles. 
  -Allô, Monsieur le directeur...   法国愚人节 Poisson d'avril 
  -Poisson d’avril ! poisson d’avril ! 

  -爸爸。你们经理来电话了。他希望你给他回电话。。 
  -喂经理先生……

  -愚人节,愚人节! 

  -Tu as vu, Durand, on va augmenter les impots de 20%. 
  -De 20% ! ce n'est pas possible. 
  -Poisson d'avril ! poisson d'avril ! 

  -杜朗先生,看到没,税收将上调20%。

  -20%!不可能吧!

  -愚人节,愚人节! 
  -Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe. 
  -Oh ! mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça ; je rentre à la maison. 
  -Poisson d’avril ! poisson d’avril.

  

-安妮,你背上有个大污迹。 
  -噢!天哪!我这么去跳舞可不行;我还是回家一趟。 
  -愚人节,愚人节!


         - Maman, maman, y a un Monsieur qui couche avec la bonne !

        - Un Monsieur ?

        - Mais non. Poisson d'Avril. C'est Papa ! 
        “妈妈,妈妈,有位先生和保姆在睡觉!”

        “一位先生?”

        “哈,愚人节啦。其实是爸爸!”

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m03892i9tgk&width=500&height=375&auto=0

Joyeux 1er Avril 

Bon Poisson d'Avril !

Joyeux Poisson d'Avril ! 
愚人节快乐!
BON POISSON D'AVRIL A VOUS TOUS! 
祝大家愚人节快乐!
Joyeux Poisson d'Avril à tous !!


爱错了人每天都是愚人节 法语怎么说?

法国愚人节最搞笑最无厘头的戏弄短片

骗子真多 女生在法国网站租房一周遇俩

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存