经典法语音乐剧《艾米莉·萝莉》
法国经典儿童音乐剧《Emilie Jolie》(艾米莉·萝莉),类似《小王子》的奇妙故事,全部用歌声演绎。由法国著名音乐人Philippe Chatel在1979年为女儿所写。
剧情大概是讲Emilie Jolie在梦中进入的她的图画书,在书里遇到了各种角色,还有女巫。为了帮女巫找到有魅力的王子以恢复她公主的身份,Emilie Jolie穿越了整本书,但还是没找到王子。最后旁白化身为王子,救了女巫,并把Emilie Jolie送回了现实。
观看《Emilie Jolie》全剧
点左下“阅读原文”。
EMILIE-艾米莉:
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je voudrais partir avec vous-我想跟你们远走高飞
Tout au bout du ciel-飞到天的尽头
Sur vos ailes-依偎在你们的翅膀里
Et je voudrais vivre avec vous ma vie-生活到永远
LE GRAND OISEAU-大鸟:
Tu t'appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu t'appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu voudrais partir avec nous-你想跟我们远走高飞
Tout au bout du ciel-飞到天的尽头
Sur nos ailes-依偎在我们的翅膀里
Et tu voudrais vivre avec nous ta vie-生活到永远
EMILIE-艾米莉:
Oui c'est ça vous m'avez compris-对就是这样,你们既然明白
Alors dite-moi oui...-那就快点答应我吧
LE GRAND OISEAU-大鸟:
Tu t'appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu rêves de voler la nuit-你叫艾米莉
Partir, rejoindre le soleil-希望远走高飞,追逐朝阳
Et même la lune-还有月亮
Sur nos plumes-依偎在我们的羽毛里
Faire un petit tour-环游世界
Au paradis-奔向天堂
EMILIE-艾米莉:
Oui c'est ça vous m'avez compris-对就是这样,你们既然明白
Alors dite-moi oui...-那就快点答应我吧
LE GRAND OISEAU-大鸟:
Mais y'a tant de choses à voir avant-可是有些事情不得不想
De partir pour le firmament-在飞向苍穹之前
Y'a tant de pages à tourner-他是你生活的下一篇章
Ta vie ne fais que commencer-现在他还没有开始
Y'a tant de choses à voir avant-可是有些事情不得不想
De partir pour le firmament-在飞向苍穹之前
Y'a tant de jours et tant de nuits-经历昼夜更迭
Tu es au début de ta vie-才是你生活的起点
EMILIE-艾米莉:
J'ai tant de choses à voir avant-有些事情我已经想过
Mais n'oubliez pas pour autant-可是同样不要忘记
La petite fille aux cheveux blonds-那个棕色骏马上的小姑娘
Qui vous a chanté sa chanson-正在为你们歌唱
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je m'appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Et si un jour je deviens vieille-即使有一天我年华老去
J'irai par le ciel-我仍然要远走高飞
Sur vos ailes-依偎在你们的翅膀里
Au rendez-vous du paradis-完成这天堂的约定
LE GRAND OISEAU-大鸟:
Mais prend le temps de vivre ta vie-还是节省下你的时间吧
Ma petite Emilie Jolie-我亲爱的艾米莉
Tu sais dans les pays rêvés-要知道在你梦想的国度里
Les oiseaux ne sont pas pressés...-鸟儿们并不是主角
观看《Emilie Jolie》全剧
点左下“阅读原文”。
观看更多 电影
在“法语世界”对话框输入“法语电影”