新型冠状病毒感染肺炎疫情法语相关词汇
自发现新型冠状病毒感染肺炎以来,疫情牵动着全国人民的心。万众一心,没有翻不过的山;心手相牵,没有跨不过的坎。阻击疫情,我们在行动,现转载“ 译之有道”整理的中英法西葡文对照词汇(1-3)。
新型冠状病毒感染肺炎
疫情词汇
英文:a new strain of coronavirus / novel coronavirus / 2019-nCoV
法文:nouveau coronavirus / le 2019-nCoV
西文:el nuevo coronavirus / 2019-nCoV
葡文:o novo coronavírus / 2019-nCoV
英文:genetic sequence
法文:séquence du génome / séquençage génétique
西文:secuencia genética
葡文:sequência genética
英文:pathogen
法文:(agent) pathogène
西文:agentes patógenos
葡文:agentes patogênicos
英文:epidemiology
法文:épidémiologie
西文:epidemiología
葡文:epidemiologia
英文:host
法文:hôte
西文:hospedador
葡文:hospedeiro
英文:bat
法文:chauve-souris
西文:murciélago
葡文:morcego
英文:bamboo rat
法文:rat des bambous
西文:rata de bambú
葡文:rato de bambu
英文:badger
法文:blaireau
西文:tejón
葡文:texugo
英文:masked palm civet
法文:civette (palmiste à masque)
西文:civeta de palma enmascarada
葡文:civeta (de palmeiras mascaradas)
英文:live animal markets
法文:marchés d’animaux vivants
西文:mercado de animales vivos
葡文:mercado de animais vivos
英文:wet markets
法文:marchés (de produits) frais
西文:mercados húmedos
葡文:mercado úmido
英文:susceptible / vulnerable
法文:susceptible / vulnérable
西文:vulnerable
葡文:vulnerável
英文:transmissibility and pathogenicity
法文:transmissibilité et pathogénicité
西文:transmisibilidad y patogenicidad
葡文:transmissibilidade e patogenicidade
英文:incubation period
法文:période / temps d’incubation
西文:periodo de incubación
葡文:período de incubação
英文:modes of transmission
法文:modes de transmission
西文:modos de transmisión
葡文:modos de transmissão
英文:transmit between humans / human-to-human transmission
法文:se transmettre de personne à personne / être transmissible entre êtres humains / transmission interhumaine
西文:transmisión entre seres humanos
葡文:transmissão entre humanos
英文:morbidity and mortality
法文:morbidité et mortalité
西文:morbilidad y mortalidad
葡文:morbidade e mortalidade
英文:viral pneumonia
法文:pneumonie virale
西文:neumonía viral
葡文:pneumonia viral
英文:nucleic acid testing (NAT)
法文:test d’amplification des acides nucléiques (TAAN / TAN)
西文:pruebas de ácidos nucleicos (NAT)
葡文:testes de ácidos nucleicos (NAT)
英文:clinical picture
法文:signes / caractéristiques cliniques
西文:cuadro clínico
葡文:quadro clínico
英文:infiltration in both lungs
法文:infiltrats pulmonaires invasifs bilatéraux
西文:infiltrados pulmonares bilaterales
葡文:Infiltrado em ambos os pulmões
英文:upper respiratory infections
法文:infections des voies respiratoires supérieures
西文:infecciones de vías respiratorias altas
葡文:infecção do trato respiratório superior
英文:hypoxemia
法文:hypoxie
西文:hipoxemia
葡文:hipoxemia
英文:dyspnea / shortness of breath / difficulty in breathing
法文:dyspnée / essoufflement / difficulté respiratoire
西文:disnea / falta de aliento / dificultad respiratoria
葡文:dispneia / falta de ar / dificuldade respiratória
英文:acute respiratory distress syndrome (ARDS)
法文:syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA)
西文:síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)
葡文:síndrome do desconforto respiratório agudo (SDRA)
英文:conjunctivitis
法文:conjonctivite
西文:conjuntivitis
葡文:conjuntivite
英文:chest distress
法文:oppression thoracique
西文:opresión en el pecho
葡文:aperto no peito
英文:fatigue
法文:fatigue
西文:fatiga
葡文:fadiga
英文:severe cases
法文:cas sévères
西文:casos severos
葡文:casos severos
英文:screening
法文:dépistage
西文:cribado
葡文:triagem
英文:health declaration form
法文:formulaire de déclaration d’état de santé
西文:formulario de declaración de salud
葡文:formulário de declaração de saúde
英文:people in close contact with the patient
法文:personne en contact étroit avec un patient
西文:persona en contacto cercano con los infectados
葡文:pessoa em contato próximo com os infectados
英文:contact tracing
法文:recherche des contacts
西文:rastreo de los contactos
葡文:rastreamento de contatos
英文:serodiagnosis
法文:sérodiagnostic
西文:serodiagnóstico
葡文:sorodiagnóstico
英文:sporadic cases
法文:cas sporadiques
西文:casos esporádicos
葡文:casos esporádicos
英文:second-generation cases
法文:cas secondaires
西文:casos de segunda generación
葡文:casos secundários
英文:receive treatment in isolation
法文:mise en quarantaine // mesures d’isolement / de quarantaine
西文:tratamiento en cuarentena
葡文:tratamento de quarentena
英文:epidemiological survey
法文:enquête épidémiologique
西文:encuesta epidemiológica
葡文:pesquisa epidemiológica
英文:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)
法文:urgence de santé publique de portée internationale (USPPI)
西文:Emergencia de Salud Pública de Importancia Internacional (ESPII)
葡文:Emergência de Saúde Pública de Importância Internacional (ESPII)
英文:International Health Regulation (IHR)
法文:Règlement sanitaire international (RSI)
西文:Reglamento Sanitario Internacional (RSI)
葡文:Regulamento Sanitário Internacional (RSI)
英文:National Health Commission (NHS)
法文:Commission nationale de la Santé (CNS)
西文:Comisión Nacional de Salud (CNS)
葡文:Comissão Nacional de Saúde (CNS)
英文:Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC)
法文:Centre de Prévention et de Contrôle des Maladies de Chine (CDC de Chine)
西文:Centro de Control y Prevención de Enfermedades de China (CCPEC)
葡文:Centro de Controle e Prevenção de Doenças da China (CCPDC)
英文:National Healthcare Security Administration (NHSA)
法文:Administration nationale de la Sécurité des Soins de Santé
西文:Administración Nacional de Seguridad Sanitaria
葡文:Administração Nacional de Segurança Sanitária