法语课上欢乐多 学生VS老师
- Professeur : Vous avez des questions ?
- Élève : Oui, ça sonne dans combien de temps s'il vous plait ?
老师:“你们有问题吗?"
学生:“有,请问离下课铃响还要多久?”
学生:老师,法语中“电脑”为什么不说“Computer” 或 Computeur “ ,而是用“ ordinateur ”这么诡异的词?
老师:因为“computer”法语发音很像(con-pute),意思是“臭婊子”(Con pute)。而ordinateur意为 “物质世界背后操纵者”,在意大利和西班牙语中也是如此。
学生:字幕c的发音一般是[s]和[k],但是second中c的发音为什么不是k,而是g。
老师:second是[səgɔ̃],这里发音有变化:清辅音变成了浊辅音。是为了避免听成“ce con”(这头笨猪)。 同理,我们在说 qu'on... 的时候要避免,不太雅,会听成con,最好说成 que l'on...
法语课上,老师完全用法语讲解,同学们听不大懂,要求她加中文补充。
老师:不要害怕听不懂,学语言就是要多听。你们多听我说法语,时间久了自然就明白了。
学生:可是我每天听小狗叫,也不知道它在说些什么?
【外教篇】
第一堂外教法语课。
外教:On Parle quoi???
学生们:Chinois!
外教上口语练习课,
男生: “Quand j'étais petite...”
外教: “Non, non, non, 你从来没有 petite 过!!哈哈哈哈哈哈!!”
5秒钟后,大家反应过来,哄堂大笑!
课堂
老师:我需要一个义务翻译,谁愿意?
班上某人自告奋勇回答道: Je !
老师:Pas tu !
其他同学狂笑。
法国外教用法语问同学午饭吃了什么,
学生:Tofou (豆腐)。继而同学反问老师: Tu aimes manger du toufou? (你喜欢吃豆腐吗?)
外教(义正辞严道):Tu me prends pour qui ? Je suis quelqu'un de sérieux! J'ai des principes ! (你把我当什么人了?哥可是个正经人,哥有原则!)
【法语时态课】
Une maîtresse demande à ses élèves:
- Si je dis "je suis belle", c'est à quel temps?
Un élève répond: - Sûrement au passé madame !
法语课上,女老师正在教语法课。
老师:如果我说“我很美”,这是什么时态?
学生:当然是过去时,老师!
老师:“有一天我们的国家不再有贪腐" 这句话是什么时态?
学生:将来不可能时。
O(∩_∩)O哈哈哈~