2016年法语简化改革:长音符(ê î ô û ) 将消失,网民发起保卫战
法语的一个重要特点就是有些字母会戴个小帽子或梳一个小辫子。这是法语的开音符、闭音符、长音符、分音符和软音符,如: â ç é è ê ë î ï ô ù û 。
不过,现在法国面临法语拼写改革。
法国教育部表示,今年9月份开学后,将执行一项1990年法兰西学院做出的关于法语语言改革的决议。
主要的几项变化有:
1.连字符:不少本来有连字符的单词取消连字符:porte-monnaie → portemonnaie、porte-feuille → portefeuille、week-end → weekend、pic-nic→ picnic
2.过去分词:laisser+动词原形时不再变位:elle s’est laissé mourir.
3.长音符(l’accent circonflexe)在i和u上面时“不再必须”,将取消,如:
s'entraîner → s'entrainer
Disparaître → Disparaitre
coût → cout
除了某几个单词取消会引起歧义时(qu'il fût, mûr,dû jeûne)。
其他变化: nénuphar → nénufar,oignon → ognon。
要知道会有2400个单词会随之发生改变。而有些单词也将发生变化。
而正是最后一条,在法国网络上引起网民的强烈反应,网友加以讽刺或者对长音符表示怀念。 #JeSuisCirconflexe (我是长音符)成了法国社交热门话题!
所有叫Jérôme的同学要坚强
以后你们就失去长音符了
“我要让自己来一个小斋戒”
“我要让自己变成小青年”
论长音符的重要性!
于是,法语书写简化、取消长音符变成了政治问题,左派右派之争。
法媒:法语书写改革:长音符保卫战拉开帷幕
网上调查显示,83%的法国网民反对法语书写简化。如图:
法国右派学生、教师组织UNI今天发布网络声明,号召签名,反对教育部出台的法语拼写改革,但该组织发出的公告上发现2处法语语法错误:
那么,你支持法语书写简化改革吗?