查看原文
其他

四六级大仇已报!中国的数学练习册即将“奔赴”英国!

杭州网 2019-08-14


《三招过关》英文版


中国的数学练习册

又要“出国”了!


这次即将奔赴英国的教辅书

名为《三招过关》

是由华东师范大学出版社

与哈珀·柯林斯出版集团联手推出


在此前

他们已经成功向英国输出过

中国中小学“著名”教辅品牌

《一课一练》


《一课一练》(英国版)系列练习册。资料图片


《三招过关》(英国版)

与《一课一练》配套

可谓是极具中国数学教学特色

可以训练学生的心算能力


与《一课一练》(英国版)一样

《三招过关》(英国版)是根据

中文版的内容与理念

按照英国国家课程标准进行改编的


涉及一至六年级

分上下册

还分为学校版和家庭版

共计24册


中国教辅教材的过硬内容和良好口碑

是出海的基础



谈到《一课一练》的出海

那还得从2012年说起


那一年

英国政府发现

在OECD(世界经合组织)组织的

PISA(国际学生评估项目)测试中

上海学生又独占鳌头

这都已经是第二次了!


于是英国政府派出代表团到上海“取经”

不仅在上海多所中小学校随堂听课

还与教师们座谈

对中国教师和学生使用的教材和教辅情况

做了详尽调查和研究

尤其是对上海中小学生的数学学习模式

特别关注



与此同时

华东师范大学出版社也开始琢磨

能否让《一课一练》在英国出版


于是

在他们双方的共同努力下

一套11册(11个年级)的

《基于英国国家课程标准的上海数学》

即《一课一练》(英国版)陆续出版了


除此之外

围绕着《一课一练》(英国版)

所编写的教师用书、家庭作业指导用书

也在英国出版使用



华东师范大学特聘教授

《一课一练》(英国版)主编范良火说

《一课一练》在中国读者中

积累了良好的口碑

让老牌英国出版社看好它的市场潜力


“从中国版到英国版

不是翻译,而是编译”


与其他图书相比

要送教辅书籍“出国”

可不仅仅是翻译那么简单


编译者不仅要了解中国的数学教育情况

还要熟悉英国情况

需要处理好英国国家数学课程标准

对各年级教学的要求

学生的生活背景

中英文化和语言差异等



于是

出版社还专门邀请了

十几位英国大学老师

与国内的专家一起

进行翻译和改编工作


英国版保留了原版的习题量

并未降低难度

只是考虑到要适应英国课程标准

增添了约30%的内容


中国“魔力数学书”

在英国畅销、广受好评


这系列英国版的中国教辅书

一经出版

就受到英国众多学校的欢迎


英国目前已有

100多个教育部门(LEA)

下属的400多所学校

在使用《一课一练》(英国版)




与此同时

教材在网络上的销量也持续飙高

在英国亚马逊网站上公开销售后

知名度甚至超过了一些畅销书


甚至还有读者

在英国亚马逊网站

《一课一练》(英国版)销售页面上

这样留言


“有人说我儿子可能无法学好数学

今天拿到这本具有魔力的数学书

孩子一坐下来就马上完成了5页

真是奇迹!”


截至2017年年底

《一课一练》(英国版)

已累计销售4万余册


中国教材在海外受欢迎

不是个例


在马来西亚

60所华文独立中学的

累计5万多名学生

用上了浙江教育出版集团

为他们量身定制的全套科学教材


马来西亚教师在参加浙江教育出版集团组织的培训。资料图片


今年年底

马里、喀麦隆这两个非洲法语国家

还将在全国的小学使用

浙教版的法语版数学教材


此外

浙江教育出版集团编写的

《你好,喀麦隆!》

基础汉语教材

也于2016年全面进入

非洲喀麦隆国民教育体系


对于这系列的中国教辅书

在外国的走红

有网友表示

趁着这个好机会

让他们感受感受我们的题


但是

怎么能只输出

《一课一练》《三招过关》呢

什么《五年高考,三年模拟》

什么《课课练》啊

一个也不能少



还有网友也开始“幸灾乐祸”

这下要让你们背乘法口诀

以报我四六级的“一箭之仇”



猜你喜欢 | 杭州网

往期精选 Editors' Choice




来源:新华网综合人民日报、人民日报微博、东方网,版权归原作者所有。

编辑:赵丹


厉害了,中国数学

在国外一定好好虐虐那些学生

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存