查看原文
其他

转基因食品之星推出后三个月如何因食品安全问题惨淡损落

2016-10-24 袁永昌防传救助中心


《美国食品导航》2016年7月28日报道:面对激烈尖锐的“转基因食品是否安全”辩论,总部在洛杉矶的Soylent公司公开发布题目为“Soylent公司:因为由转基因制作而骄傲”。食品成分营销公司《安德森伙伴》总裁Mark Hughes告诉《美国食品导航》杂志,他们很有兴趣看Soylent公司发布的博文是否会推动其他食品品牌效仿?佐治亚大学农作物科学教授Parrott博士评论:“随着公司羞于直接向消费者推销转基因产品,消费者没有机会看到他们能够从转基因获得多少好处。未能够直接接触转基因情况下,转基因一直被认为不祥与神秘。希望(Soylent公司的产品)是让消费者受益的一种产品的开始。”然而好景不长,不足三个月后,《美国食品导航》2016年10月13日令人遗憾接续报道:Soylent公司网站紧急通知“我们最近注意到,食用Soylent棒后,我们少量的客户遭受了肠胃问题。作为一项预防性措施,我们停止了所有Soylent棒的购买与发运,并且通知我们的客户丢弃他们手中任何剩余的Soylent棒”!诡异的是,所有人绝口不提“转基因安全问题”,异口同声将矛头指向Soylent棒配方化学合成食品添加剂、营养补充剂!本博文不加删节全文转载这两篇报道,供读者独立思考自己结论。【评论:建议无论持挺转还是反转立场的网友,仔细阅读报道中列出的Soylent棒配方表,思考其中众多化学合成食品添加剂在人类肠胃中是否发生相互反应,综合一起对肠道微生物与人类健康构成“完整营养”还是致命危害!】

 

《美国食品导航》2016年10月13日发布下述报道:


 

Soylent recalls bar, but cause of ‘’ remains a mystery

Soylent公司召回其转基因食物棒产品,

但造成“肠胃问题”的原因依然神秘不清

By Elaine Watson+ 13-Oct-2016

作者:Elaine Watson,发布日期:2016728

 

Soylent has temporarily halted shipments of its new Soylent bar amid reports that “a small number of our customers have experienced gastrointestinal issues” after consuming it, but says the cause of the problem remains a mystery.

Soylent公司暂时停止其新的Soylent(转基因食品)棒,有报道称食用后“少数客户遭受肠胃问题”,但表示问题原因依然成谜。

 

Soylent blog, October 12, 2016

Soylent博客,20161012

 

"It has recently come to our attention that a small number of our customers have experienced gastrointestinal issues after consuming Soylent Bars. As a precautionary measure, we are halting all Soylent Bar purchases and shipments and are advising our customers to discard any remaining bars in their possession.

“我们最近注意到,食用Soylent棒后,我们少量的客户遭受了肠胃问题。作为一项预防性措施,我们停止了所有Soylent棒的购买与发运,并且通知我们的客户丢弃他们手中任何剩余的Soylent棒。”

 

In a blog post, the Los Angeles-based start-up said it was “deeply sorry if any customer had any negative experiences after eating a Soylent Bar,” and would be reaching out via e-mail to all bar customers to offer a full refund, adding:

Soylent公司的博客上,这家总部在洛杉矶创立不久的公司称“深感抱歉,如果客户有任何消费者吃Soylent棒后经历了不良感觉”,他们通过邮件与购买了Soylent(转基因食品)棒的所有消费者联系,表示全额退款,还补充:

 

After hearing from our customers, we immediately began investigating the cause of the issue and whether it was linked to a problem with the Bars. So far we have not yet identified one and this issue does not appear to affect our other drinks and powder [which contain a similar list of ingredients].

“从我们的客户了解到此情况后,我们立即开始调查造成问题的原因,以及它是否与Soylent(转基因食品)棒关联。到目前为止,我们还没有发现原因,而且看来这个问题并不影响我们的其他饮料与粉剂产品[它们包含类似成分的清单]

 

Though our investigation into this matter continues,  and take this preventative step.

“尽管我们对此问题的调查继续,我们已经决定宁可谨慎并采取这样的预防性措施。

 

As a precautionary measure, we are halting all Soylent Bar purchases and shipments and are advising our customers to discard any remaining bars in their possession...

“作为一项预防性措施,我们停止了所有Soylent棒的购买与发运,并且通知我们的客户丢弃他们手中任何剩余的Soylent棒。

 

"Until we are absolutely certain our products are safe, they will not be shipped," added the company, which temporarily halted shipments of its flagship beverage Soylent 2.0 last fall after discovering a manufacturing glitch which caused mold to grow on the exterior of some bottles.

“在我们绝对确信我们的产品安全之前,将不会发运这些产品”,公司补充,他们已经暂时停止发运其旗舰饮料产品Soylent 2.0,在去年秋天发现一项制造缺陷造成某些瓶子内表面发霉。

 

Nausea, vomiting, diarrhea

恶心、呕吐、腹泻

 

Consumers on Soylent’s online discussion forums have reported a range of issues from nausea to vomiting and diarrhea shortly after consuming the bars, which - according to the soylent website - were manufactured at Betty Lou's in McMinnville,  (although references to Betty Lou's have since been removed from the website, which now simply states that soylent products are manufactured in the US ).

部分客户在Soylent公司的在线讨论论坛上报告了食用Soylent食品棒后不久发生的恶心、呕吐、腹泻等一系列问题,-- 依据Soylent的网站 -- 这些Soylent食品棒委托俄勒冈州Betty Lou公司制作(尽管与Betty Lou公司的关联信息已经从网站上撤销,仅简单说Soylent产品在美国制作)。

 

Some commentators have speculated about whether  (a widely used and exhaustively tested sweetener), or soy protein isolate (which like all proteins can cause GI issues in some consumers), are responsible.

某些评论中怀疑三氯蔗糖(一种广泛使用与深入测试过的甜味剂),或者大豆分离蛋白(像所有蛋白质那样对某些消费者可能造成肠胃问题)对此负责。

 

However, both ingredients are also used in Soylent 2.0, and many of the consumers reporting GI problems note that they are regular consumers of the beverage and in some cases have also eaten the bars without experiencing any problems, suggesting that there could have been issues with a specific batch.

然而,这两种成分也用于Soylent 2.0(饮料),而且报告发生肠胃问题的许多消费者也报告,他们是Soylent 2.0(饮料)经常的消费者,有时也吃过Soylent食品棒但是没有经历任何问题,从而提议可能发生与某批次产品相关的问题。

 

Soylent Bar: 38% calories from lipids, 43% from carbohydrates, 19% from protein.

Soylent食品棒:38%卡路里来自脂肪,43%来自碳水化合物,19%来自蛋白质。

 

Launched in August, the bars, coupled with version of Soylent 2.0, were designed to give Soylent’s existing customers more options, Soylent founder and CEO Rob Rhinehart told FoodNavigator-USA in a recent interview.

20168月推出,这些食品棒,配上咖啡味十足、注入了咖啡的Soylent 2.0版本饮料,设计来对Soylent公司现有的客户更多的选择,Rob RhinehartSoylent公司创立者与CEO,不久前在采访中告诉《美国食品导航》杂志。

 

They were also designed to attract new consumers to the Soylent franchise and deliver incremental growth to the company, which specializes in creating products offering ‘complete nutrition.’

Soylent食品棒也被涉及来为Soylent品牌吸引新的客户,并且推动专长于创造提供‘完整营养“产品的Soylent公司进一步发展。

 

The 250-calorie Soylent bar has a macronutrient breakdown of 38% calories from lipids, 43% calories from carbohydrates, and 19% calories from protein, providing one eighth of an average adult’s recommended dietary needs, said Rhinehart.

一个250卡路里Soylent食品棒的宏量营养为38%来自脂肪,43%来自碳水化合物,19%来自蛋白质,提供一位平均成年人一天需要的百分之一,Rhinehart说。

 

“It’s got .”

“它有柔软的质地,有点松脆与咸焦糖的味道。”

 

Soylent bar ingredients list:

Soylent食品棒成分清单:

 

Soy Protein Isolate, Corn Syrup, Rolled Oat, Canola Oil,, ,, Water, , , Natural and Artificial Flavor, Salt, , Sunflower Oil, , Modified Food Starch, ,, , , , , , , ,, , , Zinc Oxide, , ,, , Potassium Iodide, , , Vitamin D2,, , , ,, , Vitamin B12

大豆分离蛋白、玉米糖浆、压制燕麦、菜籽油、甘油、全藻粉、异麦芽低聚糖、异麦芽酮糖、水、无水磷酸氢钙、大豆卵磷脂、自然与人工调味剂、盐、木薯淀粉、葵花籽油、磷酸钾、改性食物淀粉、氯化钾、胆碱酒石酸氢盐、混合生育酚、三氯蔗糖、单双甘酯、氧化镁、抗坏血酸、DL-α-生育酚乙酸酯、无水磷酸三钙、硫酸亚铁、维生素A棕榈酸酯、烟酰胺、氧化锌、葡萄糖酸铜、泛酸盐D钙、硫酸锰、盐酸吡哆醇、核黄素、硝酸硫胺、维生素D2、氯化铬、叶酸、生物素、亚硒酸钠、钼酸钠、植物甲萘醌、维生素B12

 

《美国食品导航》2016年7月28日发布下述报道:


 

Soylent: 'Proudly Made with GMOs'

Soylent公司:“因为由转基因制作而骄傲”

By Elaine Watson+, 28-Jul-2016

作者:Elaine Watson,发布日期:2016728

 

, but Los Angeles-based start-up Soylent has : 'Soylent: Proudly Made with GMOs.'

鉴于(转基因食品是否安全)辩论已经激烈与极端尖锐,这是一个大胆的举动,总部在洛杉矶新创立的Soylent公司发布题目为“Soylent公司:因为由转基因制作而骄傲”的博文参与对转基因食用农作物的讨论。

 

In the post written by VP of Research Samy Hamdouche, Soylent (which makes powdered and ready-to-drink beverages offering 'complete nutrition' for busy people on the go) urges consumers to put aside  about biotech crops and look at the evidence.

(向紧张工作人士供应‘完整营养’速溶饮料粉剂)Soylent公司研究副总裁Samy Hamdouche 催促消费者将有关生物技术农作物的先入为主观念放到一边而看证据。

 

Having listened to arguments from both sides, says Hamdoche, he is simply not persuaded that the global food supply would be safer or more sustainable by .

倾听双方论点后,Hamdoche说,认为放弃转基因作物使全球食物供应更加安全或更加可持续的论点并不令人信服。

 


Los Angeles based Soylent  on Amazon Launchpad and explore moves into a broader range of products.

Until now, all of its sales have been via its own website

总部在洛杉矶的Soylent公司最近在《亚马逊启动平台》推出,以便扩大对于其“中性味道”但是“营养完整”饮料消费群并且探索进入进入更广泛的产品。到目前为止,他们所有的销售全部经由他们自己的网站。

 

GMO…. not just about soy and corn

转基因 ... 不仅仅是大豆与玉米

 

Meanwhile, GE is a broad-ranging set of technologies encompassing multiple applications, each with their own costs and benefits, and the focus on herbicide resistant crops has diverted attention from scores of other applications of ag biotechnology, particularly in relation to tackling plant viruses, he said, noting that a genetically engineered papaya had saved the Hawaiian papaya industry from a devastating plant virus.

在此同时,基因工程是包含多种用途广泛种技术,各自有自己的代价与益处,而集中关注抗除草剂转基因作物转移了对于农业生物技术其他应用的注意力,特别对于应对农作物病毒,他说,转基因番木瓜从一场灾难性植物病毒挽救了夏威夷的番木瓜产业。

 

The pipeline of GE crops highlights the worthy efforts to continue delivering more nutritious, sustainable, and efficient crops, including . That the benefits are largely societal, and perhaps more difficult for the individual consumer to appreciate, illustrates the importance of considering the societal impact of our food choices.”

“基因工程农作物管道凸显继续提供更为营养性、可持续性与有效率农作物许多有价值的努力,包括抗枯萎病栗子、抗微生物柑橘、高钙胡萝卜、非过敏性花生、低甲烷排放稻米,以及抗旱玉米、甜菜与小麦。这些益处具有更大的社会益处,或许难于获得每位消费者欣赏,表明考虑我们食物选择社会性影响的重要性。”

 

Soylent 2.0 - the ready-to-drink version of Soylent’s flagship meal substitute and one of the first food/beverage products formulated with - contains 400 calories per 414ml bottle (47% calories come from fats, , and 20% come from protein, with vitamins and minerals designed to provide 100% daily values over 2000 calories, or 5 bottles).

Soylent 2.0 -- Soylent公司旗舰食物替代物粉剂的即喝型产品,也是配方中包括 -- 414毫升瓶含有400卡路里(47%卡路里来自脂肪,33%来自碳水化合物,20%来自蛋白质,它们设计以2000卡路里,或5瓶,提供每天所需维生素与矿物质)。

 

Several ingredients in Soylent products are derived from GE crops or micro-organisms, says Soylent:

Soylent产品中数种成分来自转基因作物或者微生物,Soylent公司说:

 

Soylent 1.6

Soylent 1.6

 

--  (soybean)

--大豆分离蛋白(大豆)

 

--  (corn)

--麦芽糖糊精(玉米)

 

-- Canola Oil (canola)

-- 菜籽油(油菜籽)

 

-- High oleic algal oil (made from an oil-generating algae strain originally discovered in the sap of chestnut tree that has been genetically engineered to increase its productivity. However, the final oil does not 'contain' GMOs.)

-- 高油酸海藻油(来自一种产生油的海藻品种,原先在栗子树的汁液中发现,进行了转基因来增加生产。然而,最终的油并不‘含’转基因。

 

-- Modified  (corn)

-- 转基因食物淀粉(玉米)

 

--  (soybean)

-- 大豆卵磷脂(大豆)

 

-- Natural Flavor (Probably had  from GMO corn that was spray dried)

-- 天然调味剂(可能含喷洒干燥转基因玉米的乙醇)

 

--  (GMO microorganism)

--核黄素(转基因微生物)

 

Soylent 2.0

Soylent 2.0

 

-- Maltodextrin (corn)

--麦芽糖糊精(玉米)

 

-- Soy Protein Isolate (soybean)

--大豆分离蛋白(大豆)

 

-- Canola Oil (canola)

-- 菜籽油(油菜籽)

 

-- Soy Lecithin (soybean)

-- 大豆卵磷脂(大豆)

 

-- Flavor (GMO corn derived ethanol)

-- 调味剂(转基因玉米加工的乙醇)

 

-- Riboflavin (GMO microorganism)

--核黄素(转基因微生物)

 

Resistant weeds are not unique to glyphosate

抗性野草并非草甘膦独有

 

As for pesticides, he said, it is a well-documented fact that insecticide use has gone down significantly since the introduction of Bt crops engineered to produce their own insecticide from the soil bacterium Bacillus thuringiensis (Bt).

至于农药,他说,很好文献记录的事实是,自从推出自己产生抗虫Bt毒素的抗虫转基因Bt作物以来,杀虫剂使用量显著下降。

 

And while resistance to glyphosate (a herbicide used in conjunction with many GM crops) is also well-documented, he said, this was not a reason to throw the baby out with the bathwater, give that farmers are constantly having to adapt the tools they deploy to keep pests, weeds and other threats to plants at bay, whether their crops are genetically engineered or not.

尽管对草甘膦(用于许多转基因作物的除草剂)抗性野草也很好文献记录,他说,这不是将“洗澡水与婴儿一起扔掉”的理由,因为农民必须不断适应于他们使用的手段来治理害虫、野草与农作物遭遇的其他威胁,无论其农作物是转基因或不是。

 

“Resistant weeds are not unique to glyphosate, and were observed before the advent of glyphosate-resistant crops. Although the increased utilization of herbicides in both GR and nonGR agriculture continues to, current levels of herbicide usage are likely lower than would be the case if GR crops did not exist .

“抗性野草并非草甘膦独有,而且在抗草甘膦转基因作物出现之前就观察到。尽管增加使用对转基因与非转基因农业的除草剂继续培育抗性杂草的进化,现有除草剂使用水平看来低于如果转基因作物不存在的情况。

 

"Importantly, the herbicides that have been displaced by increasing use of glyphosate are known to be more hazardous ."

“重要的是,增加使用草甘膦除草剂正在取代已知更为危险的除草剂。”

 

 

Soylent was co-founded in 2013 by Rob Rhinehart (CEO - pictured), Matt Cauble (COO), David Renteln (CMO) and John Coogan (CTO).

Soylent公司2013年由Rob RhinehartCEO,照片)、Matt Cauble (COO)David Renteln (CMO) John Coogan (CTO)创立。

 

Soylent CEO: ‘Just because something is ‘natural’ doesn’t mean it’s good for you’ Speaking to FoodNavigator-USA earlier this year after launching on Amazon, Soylent CEO Rob Rhinehart said he understood that Soylent – which has an ingredients list that is long, complex, and full of things you can’t pronounce - might appear to be moving in the opposite direction to many other food start-ups.

Rob Rhinehart Soylent公司CEO,今年早些时候在《亚马逊》上启动Soylent产品后不久对《美国食品导航》杂志说:“仅仅因为某种东西是‘自然的’并不意味着它对你好”。他说,他理解Soylent产品 -- 其成分清单很长、复杂,而且包含许多你读不出来的成分 -- 可能看起来与许多其他新建立食品公司的方向相反。

 

Will other food brands follow suit?

其他食品品牌是否会效仿?

 

So will this start a useful conversation or could ?

这样做是否启动一项有益的讨论,还是采用这样的立场Soylent公司将疏远其潜在客户。

 

Mark Hughes, president at ingredients marketing firm Anderson Partners told FoodNavigator-USA that it would be interesting to see if the post prompts other brands - that might share Soylent's views, but  - to speak up.

食品成分营销公司《安德森伙伴》总裁Mark Hughes告诉《美国食品导航》杂志,他们很有兴趣看Soylent公司发布的博文是否会推动其他食品品牌效仿 -- 他们可能与Soylent的看法一致,但是一直不愿意公开发表这样的意见。

 

He added: "I think that  where we will begin to see food manufacturers and food ingredient companies start to take strong, food science based stands in support of their products and the science based benefits that these products can offer to consumers.

他补充说,“我认为,这是新兴趋势中的一个初步措施,我们开始看到食品加工企业与食品成分公司开始采取强有力、基于科学的立场来支持他们的产品以及这些产品可以向消费者提供的基于科学的好处。”

 

"The food science community is  who are demonizing important ingredients that not only deliver real consumer benefits but are necessary to a safe, nutritious and plentiful food supply."

“食品科学界准备开始有力回击正在妖魔化某些重要成分的基于其看法的攻击者,这些重要成分不仅提供真实的消费者好处,而且对于安全、营养性与足量食物供应而言的确必要。”

 

Will it change hearts and minds?

什么将改变消费者的心与想法?

 

Dr Bruce Chassy,  at the University of Illinois at Urbana-Champaign, also welcomed Soylent's comments, although he observed that the blog was saying "nothing that academies, scientific societies, expert groups and science communicators like myself haven’t been saying for years."

Bruce Chassy博士,美国伊利诺斯州大学食品科学名誉教授,也欢迎Soylent公司的看法,尽管他看了Soylent公司的博客后说“他们没有说学者、科学团体、专家组织与我这样的科学传播者多年来说的任何不一样的话。”

 

It was also unlikely to change many hearts and minds given how polarized the debate has become, he predicted.

由于(围绕转基因食品安全问题)辩论已经如此极端化,(Soylent公司的看法)不大看来能够改变许多消费者的心与看法,他预计。

 

Blanket opposition to GMOs, he argued, "multinational corporations, and capitalism in general. ,  and they . Not! . Once a person buys into this they reject anything that contradicts the illusion as industry driven propaganda."

全面反对转基因,他争辩,“来自反对被视为“工业农业”、跨国公司与总体上资本主义造成的弊病的一个信仰体系。你知道这一套,一个人接受了很好告诉他的打压转基因的故事,称赞回到从来没有过的田园有机农业状态,然后他们屈服于怀念一种与自然和谐相处生活的简单世界。不!这完全是一种错觉。一个人一旦接受这样的观念,他们拒绝与这种错觉冲突的一切,视为产业推动宣传。”

 

Dr Wayne Parrott, professor of crop science at the , was slightly more optimistic, however: “As companies have shied away from marketing GMO products directly to consumers, consumers have not had a chance to see how much they could benefit by GMOs. By not being able to put their hands directly on a GMO, . Hopefully this is just the begining of products that directly benefit consumers.”

Wayne Parrott博士,佐治亚大学农作物科学教授,则稍微乐观一些。他认为:“随着公司羞于直接向消费者推销转基因产品,消费者没有机会看到他们能够从转基因获得多少好处。未能够直接接触转基因情况下,转基因一直被认为不祥与神秘。希望(Soylent公司的产品)是让消费者受益的一种产品的开始。”


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存