涅瓦诗歌 | 莱蒙托夫-《天使》
天使
АНГЕЛ
МИХАИЛ ЛЕРМОНТОВ (1831 г.)
По небу полуночи ангел летел,
И тихую песню он пел;
И месяц, и звёзды, и тучи толпой
Внимали той песне святой.
Он пел о блаженстве безгрешных духов
Под кущами райских садов;
О Боге великом он пел, и хвала
Его непритворна была.
Он душу младую в объятиях нёс
Для мира печали и слёз.
И звук его песни в душе молодой
Остался - без слов, но живой.
И долго на свете томилась она,
Желанием чудным полна,
И звуков небес заменить не могли
Ей скучные песни земли.
天 使
莱蒙托夫 (1831年)
天使飞翔在子夜空中,
口里吟唱轻柔歌声;
月亮、星辰和朵朵翳云,
潜心谛听神圣声音。
他歌唱天国花园清荫下,
纯贞的精灵无比欢欣;
他歌唱伟大至高的上帝,
赞美中不含假意虚情。
他抱来一个年幼的生灵,
送给悲哀与眼泪的尘世;
歌声留在童稚心中,
没有歌词,却不消逝。
那生灵饱受人间苦难,
心中怀着美好希望;
尘寰的歌曲令他厌烦,
怎能替代天国绝唱。
Михаил Юрьевич Лермонтов ( 1814 -1841)
,是继普希金之后,俄国19世纪上半叶的重要诗人,被誉为“民族诗人”。
《天使》属于莱蒙托夫的早期作品,作者当时仅17岁。灵感源于莱蒙托夫小时候经常听妈妈唱的摇篮曲,虽然篇幅相近,但是内容却大有不同。
《天使》也是一首有着韵律美的浪漫作品。诗中作者讲述了新生灵的诞生。美丽的天使带着人类的灵魂在空中盘旋,将新生灵的肉体与灵魂结合起来。天使美妙的歌声赞颂宗教训诫的生活,赞颂纯洁的无罪生命。尽管新生命一来到尘世就触碰到了悲哀、苦难与眼泪,但是天堂的歌声会一直萦绕于灵魂之中。
诗歌起于“天空”终于“尘世”,生命短暂易逝,但人类灵魂永存。笑对死亡,死亡并不可怕,只是我们灵魂的必经之路——这样的死亡观贯穿莱蒙托夫的整个创作中。死亡也不意味着生命旅途的终点,我们可以提前准备并平静期待它的到来。
长按二维码关注我们