其他

涅瓦诗歌 | 莱蒙托夫-《天使》

2017-05-18 慕芮编辑 俄罗斯人民友谊大学


天使


АНГЕЛ

МИХАИЛ ЛЕРМОНТОВ (1831 г.)

 

По небу полуночи ангел летел,

И тихую песню он пел;

И месяц, и звёзды, и тучи толпой

Внимали той песне святой.

 

Он пел о блаженстве безгрешных духов

Под кущами райских садов;

О Боге великом он пел, и хвала

Его непритворна была.

 

Он душу младую в объятиях нёс

Для мира печали и слёз.

И звук его песни в душе молодой

Остался - без слов, но живой.

 

И долго на свете томилась она,

Желанием чудным полна,

И звуков небес заменить не могли

Ей скучные песни земли.



天    使

莱蒙托夫 (1831年)


天使飞翔在子夜空中,

口里吟唱轻柔歌声;
月亮、星辰和朵朵翳云,
潜心谛听神圣声音。

他歌唱天国花园清荫下,
纯贞的精灵无比欢欣;
他歌唱伟大至高的上帝,
赞美中不含假意虚情。

他抱来一个年幼的生灵,
送给悲哀与眼泪的尘世;
歌声留在童稚心中,
没有歌词,却不消逝。

那生灵饱受人间苦难,
心中怀着美好希望;
尘寰的歌曲令他厌烦,

怎能替代天国绝唱。


Михаил Юрьевич Лермонтов ( 1814 -1841)

,是继普希金之后,俄国19世纪上半叶的重要诗人,被誉为“民族诗人”。


《天使》属于莱蒙托夫的早期作品,作者当时仅17岁。灵感源于莱蒙托夫小时候经常听妈妈唱的摇篮曲,虽然篇幅相近,但是内容却大有不同。


《天使》也是一首有着韵律美的浪漫作品。诗中作者讲述了新生灵的诞生。美丽的天使带着人类的灵魂在空中盘旋,将新生灵的肉体与灵魂结合起来。天使美妙的歌声赞颂宗教训诫的生活,赞颂纯洁的无罪生命。尽管新生命一来到尘世就触碰到了悲哀、苦难与眼泪,但是天堂的歌声会一直萦绕于灵魂之中。


诗歌起于“天空”终于“尘世”,生命短暂易逝,但人类灵魂永存。笑对死亡,死亡并不可怕,只是我们灵魂的必经之路——这样的死亡观贯穿莱蒙托夫的整个创作中。死亡也不意味着生命旅途的终点,我们可以提前准备并平静期待它的到来。




长按二维码关注我们

五百政要出友大,菁英校友遍全球。俄罗斯人民友谊大学—中俄两国官方首推名校!俄罗斯顶级大学,全俄就业排名第一、师资力量第二、综合排名第三。全球近八万校友,包括12位国家元首,500位各国政要,47位各国驻俄大使。瓦莲京娜·马特维延科(Valentina Matvienko),俄联邦委员会主席兼任俄罗斯人民友谊大学督学委员会主席 、前教育部长担任校长、金砖国家教育委员会主任兼任外事副校长!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存