李白古风五十九首(汉译俄)
古风五十九首 李白 |
Ли Бо. Дух старины. (Гу фэн) 大雅久不作。吾衰竟谁陈? Уж боле нет былых Велиеких Од, Кто их создаст теперь, когда я стар?
Как пали Нравы Лишь бурьян растет На тех полях, где были битвы царств,
Друг друга пожирали тигр, дракон, Покуда не сдались безумной Цинь.
В стихах давно утрачен чистый тон, Лишь Скорбный человек восстал один,
Ян Сон и Сыма Сянжу в те года Поддерживали вядую волну,
Но взлетов и падений череда И вновь канон стиха пошел ко дну,
А с завершеньем времени Цзяньань В узорах слов и вовсе гибнет смысл.
Воспряла Древность только в доме Тан, Все снова стало ясным и простым,
Талантам многим к свету путь открыт, Резвятся рыбками в кипенье волн,
Созвучьем тела сдухом стих звенит, Как полный звезд осений небосклон.
Отсечь и передать высокий смысл Обязан я, чтоб гаснуть свет не мог.
Мечтаю, как Учитель, кончить мысль Лишь в миг, когда убит Единорог. |
长按二维码关注我们