其他

【邀你读诗】普希金 -《一朵小花》

2017-06-19 慕芮编辑 俄罗斯人民友谊大学

 
                                     





有人为普希金代表作中气势磅礴的才华所折服,也有人说他于平淡诗句中蕴含的温情最是动人。在感受过前者后,静心品读他温情的小诗也会令人心情突然明朗愉悦。


А.С.Пушкин(1799 - 1837)


本诗写于1828年,属于诗人晚期哲理抒情诗之一。一年半之前刚被沙皇尼古拉一世召回莫斯科的普希金终于结束了自己被幽禁的日子,迎来了生活的转折阶段。综合那一时期普希金的诗作来看,复杂的生活状况对他的内心世界产生了极大的影响。

 


/

Цветок

/


Цветок засохший, безуханный,

Забытый в книге вижу я;

И вот уже мечтою странной

Душа наполнилась моя:

 

Где цвел? когда? какой весною?

И долго ль цвел? и сорван кем,

Чужой, знакомой ли рукою?

И положен сюда зачем?

 

На память нежного ль свиданья,

Или разлуки роковой,

Иль одинокого гулянья

В тиши полей, в тени лесной?

 

И жив ли тот, и та жива ли?

И нынче где их уголок?

Или уже они увяли,

Как сей неведомый цветок?




/

/


我看见一朵被遗忘在书本里的小花,

它早已干枯,失掉了芳香;

就在这时,

我的心灵里充满了一个奇怪的幻想:


它开在哪儿?什么时候?是哪一个春天?

它开得很久吗?是谁摘下来的,

是陌生的或者还是熟识的人的手?

为什么又会被放到这儿来?

 

是为了纪念温存的相会,

或者是为了命中注定的离别之情,

还是为了纪念孤独的漫步

在田野的僻静处,在森林之荫?

 

他是否还活着,她也还活着吗?

他们现在栖身的一角又在哪儿?

或者他们也都早已枯萎,

就正像这朵无人知的小花?




这首诗围绕一朵被遗忘在书中的平凡小花展开了一系列的追问,它是开在安静的林中阴影里?还是在路边的田野?它是为了纪念有情之人的相会?抑或是离别?它被人采摘而枯萎,却因之而永恒。


一朵小花承载了人的感情与回忆。诗人由小花联想到采花者,想到人的生命虽犹如花开花谢般短暂,却应该因为某些事永恒。那些转瞬即逝的幸福瞬间都应该被珍惜。


忙碌的生活中,你可也曾停下来思考过一朵花的盛开?










本诗译者:戈宝权 | (1913-2000)著名文学家、翻译家




长按二维码关注我们

五百政要出友大,菁英校友遍全球。俄罗斯人民友谊大学—中俄两国官方首推名校!俄罗斯顶级大学,全俄就业排名第一、师资力量第二、综合排名第三。全球近八万校友,包括12位国家元首,500位各国政要,47位各国驻俄大使。瓦莲京娜·马特维延科(Valentina Matvienko),俄联邦委员会主席兼任俄罗斯人民友谊大学督学委员会主席 、前教育部长担任校长、金砖国家教育委员会主任兼任外事副校长!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存