查看原文
其他

韩语经典损人表达,总有一种能派上用场

2017-06-02 小亚 成都法亚外语培训学校

韩语经典对白

总有一个损人的词你能背下来


“       1,맥주병,意思是不会游泳的人  2,발이 넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.  3,밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道  本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。)  现在把后面给省了也是一样的意思。  저 사람 참 밥맛이야. (那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)  밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。)  4,酒鬼:술고래(酒 鲸鱼)。  烟鬼:콜초  5,빈대 (臭虫,床虱)  动词是 빈대붙다。这单词也很常用。  这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。  A: 저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。)  B: 왜?(怎么了?)  A: 입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来)  A: 야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)  B: 이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。)  A: 친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)  B: 난 돈 없는데...빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)  6,돌머리 == 바보  “돌”意思是:石头  “머리”意思是:头  “바보”意思是:笨蛋  “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了  7,바람맞다被放鸽子。  바람맞히다放鸽子。  A: 너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)  B: 응,바람맞았어.(被放鸽子了。)  A: 잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)  B: 그게 뭔데?(那是什么?)  A: 음,플레이보이 잡지(playboy杂志)  8,바람둥이,花花公子。  9,애물단지  原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,  10,열 받다。上火。  A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)  B:왜?(怎么了?)  A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)  B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)

点击阅读更多

令阿莫多瓦哽咽落泪的《每分钟120击》讲了什么

韩剧经典台词《请回答1988》

韩语TOPIK常用韩语俗语精选9

2017法亚夏日祭活动台前幕后小天使招募



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存