方言词汇 | 上海地区祖父称“大大 / 阿大”的来源
上海地区“祖父”的叫法纷繁复杂、内部差异显著。许宝华、汤珍珠、陈忠敏《上海地区方言的分区》(《方言》1993年第1期)一文对此有专门的论述:“崇明片都叫‘公公’;嘉定片多叫‘大爹’,少数点叫‘公公’。练塘片、松江片多叫‘大大(阿大)’,少数点叫‘老爹、大爹、阿爹、公公’。市区老派一般叫‘老爹’。”以下是引自该文的上海话“祖父”称谓的地图:
根据曹志耘主编《汉语方言地图集·词汇卷》(商务印书馆,2008年)中第42幅地图“爷爷呼称”,称祖父为“公”在南方方言中分布很广泛,称祖父为“爹”在长江中下流区域及湘南、赣南也有广泛的分布,而称祖父为“大大”或“阿大”则仅见于上海及附近,是这一带的重要特色。例如,根据许宝华、陶寰《松江方言研究》(复旦大学出版社,2016年),松江方言中祖父就可以称“大大”[dɑ¹³⁻²²dɑ¹³⁻³⁵]或者“阿大”[æʔ⁴⁻⁴dɑ¹³⁻³⁵]。此外,上海地区不仅祖父可以叫“大大”,外祖父也可以叫“大大”,如松江、奉贤一带都可以把外祖父叫“外公大大”,这是基于祖父的一种称谓方式。
那么,为何祖父会叫“大大”或“阿大”呢?我们认为,这与这一带称曾祖父母为“太太”或者“阿太”是一样的道理,来源于辈分标记的重叠和加缀。盛益民《“太太”小议》(《语言文字周报》,2017年5月3日出版)一文指出,吴语地区主要是用表示辈分的“太”加上祖父辈亲属称谓来称呼曾祖辈,如“太公、太婆”等,儿童则利用重叠辈分成分“太”或者在辈分成分“太”之前加前缀“阿”的方式构成“太太”和“阿太”来表达昵称。
许宝华等《上海地区方言的分区》一文中已经指出,嘉定不少地区称祖父为“大爹”,称“大大”或者“阿大”的地区内也有称“大爹”的。汉语方言中有用“大”作为辈分标记的,如福州话称曾祖父、曾祖母为“大公、大妈”,就是在祖父辈称谓“公、妈”前加上辈分标记“大”构成的。“大爹”称呼祖父,也正是用辈分标记“大”加上“爹”所构成的。儿童通过重叠辈分标记“大”或者在辈分标记之前加上“阿”,形成了“大大”或者“阿大”这种表达亲昵的称呼形式。
上海地区方言称呼祖父为“大大”或者“阿大”再一次说明,重叠辈分成分或者在辈分成分之前加“阿”是汉语方言中亲属称谓创新的一种重要手段。
-end-
原文见1766号《语言文字周报》
本期作者:复旦大学 盛益民
题图摄影:mohamed_hassan
授权基于:CC0协议
相关阅读:
推介:
刘丹青《语法调查研究手册》(第二版),正文修订了一百多处内容和表述,并增加了616条术语索引,2017年4月上海教育出版社出版。
《语法调查研究手册》(第二版)入选2017年上海教育出版社十佳图书候选名单,期待各位书友为这本书投票。
点击 蓝字 可投票。截止日期12月26日。
点击文末阅读原文,可享出版社微店75折购书。