查看原文
其他

“我太难了!”上海奥运特派记者刚到日本,竟花了10分钟吐口水?

上观新闻 2021-10-13
奥运会即将开幕
7月19日,解放日报·上观新闻特派记者
抵达日本东京

在整个通关过程中
必须要做核酸检测
而正是这次核酸检测的经历
让人有些哭笑不得

日本政府采用的是唾液检查的方式
有一个专门的区域,给大家去
吐口水!


但经过长途飞行
口水都极其匮乏
记者尝试了10分钟都没能成功


所以,日方采取了:
望梅生津的古典方式


不过,可惜
记者还是无法产生任何口水
最终,还是选择了传统的鼻拭子检测
(真香…)


记者发现

从飞机落地、核酸检测、通关入境

大巴转运、乘坐出租再到入住酒店

……

耗时接近5个小时

整个过程略显漫长

但每个步骤环环相扣


特别是,每个环节都配置会说中文的志愿者或志愿者会说中文,让笔者感受便利快捷的同时,更直接有了“东京是半个主场”的恍惚感。


解放日报·上观新闻特派记者完成采访证件激活。


“Where are you from ?”

(你们从哪里来?)


“Shanghai!”(上海!)


得知笔者来自上海,身穿东京奥运会紫色志愿者马甲的林阿姨,像一个得到糖果奖励的孩子:“侬是上海人啊?我也是上海人!欢迎来到东京采访奥运会!”


林阿姨的志愿者工作,是引导像笔者这样的东京奥运会参与者(运动员、教练、官员、转播技术人员以及记者等),最快速度抵达托运行李所在地点,确保顺利出关。她的语言天赋好生厉害:碰到我们上海媒体,软糯的上海话轻声细语;看到和笔者同行的荷兰记者,她压箱底的俄罗斯语竟也派上用场,“我看他都听懂了啊”;中国记者有任何问题,她都翻译成日语,向其他当地志愿者寻求帮助。


来自上海的林阿姨听闻笔者来自解放日报,十分高兴,“我也是上海人!”


脚下生风的林阿姨,颇有点《沙家浜》中阿庆嫂的八面玲珑和机智灵活。笔者拿完行李,想和这位上海阿姨多聊两句,顺便拍个视频做个花絮报道,她的连连摆手展现了上海人的“脑子清爽”:“谢谢哦,不过不要搞这些了,其他日本同事都看着。接受采访有点不做正事,影响不好。这是我们的工作,本来就是应该的,也不是为了出风头。”


生怕笔者担心,她在转身告别前不忘叮嘱:“你们放心,在东京生活定居的上海人很多很多,你没事就讲上海话。阿拉上海人听到亲切的乡音,肯定能帮就帮的!


拿完行李,顺利出关。有两名日本东京当地的志愿者,竟也能说一口不错的中文,足以应付日常沟通。笔者得以第一时间乘坐大巴,从坐落于郊区的成田机场前往位于市区的东京城市航站楼。


城事航站楼的志愿者年龄偏大,但服务更为细致贴心。


在城市航站楼,志愿者五步一岗,为奥运参与者提供免费出租车送达酒店服务。“您好,请坐着休息,耐心等待!”一位年过六旬的大叔,看到笔者胸口采访证的(CHN)英文字样,直接说起带台湾腔的中国话。一旁的大婶性格更耿直:“大兄弟,你们的酒店离这里远不远?远的话,可以先去前面上个厕所。”贴心提醒得到东北口音加持,让饥肠辘辘、又冷又饿的笔者,内心瞬间升腾起融融暖意。


完成登记手续,笔者拿着行李准备离开。电梯门合上的瞬间,台湾腔口音的大爷、东北话口音的大婶,在五米开外鞠躬挥手:“再见,享受奥运!”此前,笔者在和他们攀谈后得知,这个城市航站楼24小时不间断运营,“我们三班倒,每天工作8个小时。我们越忙碌,说明来东京的人越多,奥运会也越近了!”


乘坐出租抵达酒店后,笔者内心有些惆怅:之前住宿通过东京奥组委系统预定,但因机票原因提前一天抵达,只能在网上加定一晚。“日本人做事一板一眼,我们通过两个截然不同的系统预订房间,会不会无效?日本人英语一般,会不会鸡同鸭讲?”


在酒店前台工作的甄小姐,为中国客人提供专业细致的服务。


抵达酒店,笔者无意瞥见,前台身材最颀长、笑容最甜美的姑娘,胸口铭牌挂着CHINESE(中文)。这个细节的发现,让我顿时安心。父母来自中国福建的甄小姐,讲话轻声细语,很善解人意。她还成功说服笔者“加单”,成功为酒店增加一笔小收入:“我看您和同事的身材都比较魁梧,你们原先定的是最小的房间,而且是单人床,睡一起可能有点太挤了。是否考虑换一个面积大一些的标准间?”听闻此言,笔者毫不犹豫掏出信用卡,“只要有良好沟通,这钱花得心情愉悦!”


东京奥运不缺“中国话”,不只停留在志愿者服务的层面。日前,6辆中国京、沪车牌的奥运转播车抵达日本东京,看呆了日本网友。这些中国转播车上的LOGO,分别指中国中央电视台(CCTV)、中国人民广播电台(CNR)、中国国际广播电台(CRI)、中国国际电视台(CGTN)和上海文广集团(SMG)等。



据悉,这些来自中国的转播车,都将为东京奥运会制作赛事公共信号,这更是中国在疫情防控层面交出一张靓丽成绩单。奥运会公共信号制作,之前基本都由欧美专业公司、人士承担,但在疫情防控常态化背景下,东京奥运会聘请这些海外人士的防疫成本、经济成本更高,带来的新冠感染风险更大。

相比之下,中国的疫情防控明显更出色,中国的赛事制作公司从业者基本都打了疫苗,再加上中国距离日本很近,聘请中国奥运转播团队的性价比明显更高。尤其是乒乓球、羽毛球、跳水等中国竞技体育的王牌项目,中国转播团队完全就是标杆级水准,由此,东京奥运会公共信号制作团队里更不缺“中国话”。

笔者当年读大学时,来自中国台湾的S.H.E组合唱过一首很流行的《中国话》:“全世界都在学中国话,孔夫子的话越来越国际化;全世界都在讲中国话,我们说的话让世界都认真听话。”


初听不识曲中意,再听已是曲中人。当年听这首歌,更多是感觉旋律流畅动感、歌词朗朗上口,但对“全世界都在说中国话”并没有太多真切感受。如今再听,肯定会有更深层次的理解。

随着中国经济、社会和文化等不断发展,越来越多中国人走出国门读书、旅游和工作,也有越来越多的海外人士来到中国发展。全世界会说中国话的人越来越多,已是不可阻挡的发展潮流。和奥林匹克理念得到全球认可一样,中国话在海外越发“普及”,不仅是中国人勇于开拓的表现,更是“地球村”不断交流融合的一个缩影。

其实,按照之前“安倍经济学”的如意算盘,如果没有疫情,东京奥运会举办期间,也是中国游客购物消费、观看奥运的绝佳窗口。广大中国游客、体育迷在观赛时,无疑能助威制造声势。如今,虽然中国游客因疫情不太会来日本,但在抵达日本采访东京奥运会的第一天,笔者脑海里依旧产生了这样的“错觉”:“不缺‘中国话’的东京奥运,难道不是中国记者甚至中国体育的半个主场?”

解放日报·上观新闻原创稿件,转载请注明出处


作者:陈华 姚勤毅

微信编辑:皮小姐

校对:小车


◢ 猜你想看↓↓
外卖平台销量第一的炸鸡有多脏?网友看吐了!上海突检174家华莱士门店,发现…
吴亦凡,要凉?多品牌终止合作!刚刚,工作室发布最新声明→
55名东京奥运会相关人员确诊!日本机场却有网红摘下口罩,围堵国乒强行合影→
致命操作引发悲剧!女子倒车时刮倒丈夫夹死自己
与两只“老虎”共事,省公安厅厅官退休7年后被查
更多精彩内容,请点击下载上观新闻APP


嘿,星标我们了吗?


“嗯,这篇正在看↓
: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存