麻麻说不过孩子(看小皮耶罗得意儿的笑~)
麻麻想逗孩子,可功力还是不够...
Pierino guarda la mamma che si pettina e domanda: "Mamma, perché hai alcuni capelli bianchi?"
小皮耶罗看见麻麻在梳头,问道:“麻麻,为什么你有白头发呀?”
E la mamma per scherzare risponde:"Perché a ogni marachella che fai un capello mi diventa bianco!"
麻麻开玩笑说:“因为你每一次淘气,我都会多一根白头发!”
Allora Pierino esclama: "Tu devi averne fatte molte più di me...la nonna ha tutti i capelli bianchi!"
于是小皮耶罗大喊:“那你淘气的次数比我要多得多...外婆的头发全都白了!”
意语小课堂:
1. Scherzare 动词;开玩笑,寻开心,当儿戏;
例句:
Non scherzare, è una cosa seria.
别开玩笑,这是件严肃的事。
Non te la prendere, volevo solo scherzare!
你别生气嘛,我就是开开玩笑!
Scherzare的名词形式“scherzo”,意为“玩笑”。
2. 辨析“scherzo”与“barzelletta”:
(1)Scherzo:
l'atto o il fatto di dire o fare qualcosa in modo leggero e divertito.
玩笑嬉闹的言行
例如:
Prendere/volgere qualcosa in scherzo
拿某事开玩笑
(2)Barzelletta:
storiella spiritosa e divertente 幽默风趣的小故事
例如:
Raccontare barzellette
讲笑话
童鞋们,现在分清楚“玩笑”和“笑话”的区别了吗?
学霸QQ:1410348618
学霸微信:hujiangxyz
课程详情戳【阅读原文】