彼时再会 | See you later alligator
黄边站项目实验室第二十二期
彼时再会
艺术家:辛未
策展人:李筱天
开幕:2018年9月15日(周六) 下午3:52
Opening: 2018.9.15 (Saturday) 3:52pm
展期:2018年9月15日 - 2018年11月15日 逢周三四五六日 下午2:30 -下午6:30
Duration: From Wednesday to Sunday: 2:30pm - 6:30pm(2018.9.15-2018.11.15)
地点:黄边站(广州市白云区黄边北路向荣街338号,时代美术馆一楼全家便利店转角后)
Address: NO.338, Xiangrong Street. Huangbianbei Road, Baiyun Avenue, Guangzhou
我有时候醒过来,暮日已经一半埋沉进了西边。
我再眯一眼,我想。
第二次醒来,已经是天快亮的时候。
我勉强起床,走出屋外。这时路灯已经关了,马路对面疾走的魅影,唤起了我曾见过的魑魅魍魉。
我在一座孤岛上里受了二十年教育。
教育,他们说,这是教育。我连连点头,我说是的是的。
我已经忘记了我现在到底在哪里,是在马路边等待着时间启动,还是仍然在海上。
我也忘记了教育的内容是什么,风向是什么,沉没是什么。
我是出蛹的蝶,懵懂且将要死亡。
我在想,或许,只是或许有一天人类能发明出与时间起作用的物件,只需要勉强与其拉扯,就好像最原始的发动机与重力那样,虽然只能勉强带人飞起三米,但已足以为我们的维度添上一条轴。
如果人也能与时间拉扯,那么大概人就会立马朝着时间去进行殖民吧,前往中世纪尚未开发的黄土上构建新的王国,如同游戏一样,去构造一个崭亮的人类纪。
再或许那个时候的殖民者,就一去不回了。人类再也无法知道真切存在的人类的数量是多少,生死未卜的又有多少,唯一确切的,值得奠怀的,就是眼前的所有。毕竟活着又与我们诀别的人实在太多了。
我想象我奶奶离开了现在的我,回到了我三岁的时候,那是她最年轻的时候。虽然我永远地失去了她,但某个宇宙的我在三岁的时候或许能再度在她怀中入睡。
思绪在时间缝隙中穿梭流动,然后扩充,膨胀了空间的边际,那个时候,或许人也可以站在宇宙的边缘了吧。
所有的过去和未来,像是被包裹在了一个黑色塑料袋中亲吻和蠕动。
我说,我猜,我猜再那时的人,大概出生起就是哲学家,意义和现象都是绝对抽象的,生活的边缘则是一个坚硬的面板,下面流动成型的是各种流质一样的思绪。
一出生张开眼睛就明白,过去的人看着前方,彷似一无所有,这样才能生产出自己这样绝望的后代。
——辛未
HB Station Art Project Lab No.22
See you later alligator
Artist: Wei
Curator: Li Xiaotian
“I sometimes woke up while the setting sun submerged into the west.
I could use another minute, I thought.
The second time when I woke up, the crack of dawn.
I stumbled off the bed, and out the door. Street lights were off, the phantom rushing across the road aroused evil spirits that I’d witnessed.
I got 20-year education on an isolated island.
Educate, so they said, education it is. I nodded in accordance, I said yes.
I now had already forgotten where I was, whether I was along the roadside waiting for time to be activated, or lost at sea.
I also forgot what education was about, what the wind direction was, and what sinking meant.
I’m a butterfly newly broke out of pupa, yet already muddled and facing the call of death.
I wonder, maybe, only maybe someday humans can invent a certain object opposing forces against time, something that could reluctantly reverse forces of time like an equal - the primitive engine and gravity. Even if the acting force could only lift us three meters above the air, that’s enough to put an axis on our existing dimensions.
If humans could pull on the rope of time, it’s likely that people would immediately colonize time, constructing new kingdoms on the undeveloped loess of the middle ages, just like in the games, constructing a brand new anthropocene.
Perhaps the colonists of that time would never return. Human beings will no longer know the actual number of human population, unaware of casualties, the only thing worth celebrating is all at present. Afterall, there’re too many people who’ve already said their farewells before death do us apart.
I imagine my grandma left the present me, and went back to when I was three, that’s when she was the most vibrant. Although I lost her forever, in the other universe, the three-year-old me might be able to fall asleep in her arms again.
Thoughts travel through fissure of time, extend and expand the edge of space, when the time comes, maybe humans can also stand on the edge of the universe.
All the past and the future, wrapped around in a black plastic bag, kissing and squirming.
I said I suppose, I suppose people who are born then are innate philosophers, meaning and phenomenon are both absolutely abstract. The edge of life is a rigid panel, flow forming underneath is strains of thought with fluidity.
I understood at the first blink that the people before us stared into the future as if dispossessed, so that they could produce desperate offspring like us. ”
——Wei
关于艺术家
辛未毕业于艾利斯顿商学院,黄边站2017-2018年度研究员,现生活、工作于广州上海两地。
About the Artist
Wei graduated from Aliston College, now a researcher of Huangbian Station (2017-2018). He lives and works in Guangzhou & Shanghai.
>>>如何来到黄边站
黄边站HB STATION
huangbianzhan@vip.sina.com
长按二维码关注黄边站微信号