查看原文
其他

被抄袭的西尔万来中国了,叶永青道歉了吗?我们该如何面对西尔万?

徐佳和 新演艺 2021-01-25


“我们可以确定地说,西尔万是他这一代最重要、最真实的艺术家之一。”


虽然有评论这么认为,但是在中国,比利时艺术家克里斯蒂安·西尔万(Christian Silvain)的名字被人广为知晓,是和他的作品被中国艺术家叶永青抄袭事件紧密联系在一起的。


△ 今年2月,西尔万指控叶永青抄袭

此事在艺术圈引起轩然大波


11月12日起,西尔万的原作将在上海建投书局展出了。

以“记忆 / 2019:西尔万原作中国首展”为题的展览上,16幅原作将以西尔万的童年为起点,在其独具特色的绘画风格中,带我们走近30年前艺术家的童年。


△ 西尔万原作中国首展启幕


“他的每件艺术品好像都在描绘着他的生活。那些强烈的紧张情绪,藏在一个青少年的身后……近距离地审视它们,每幅画都描绘了西尔万与自己过去悲惨命运的对抗,和戏剧般的迷茫,以及那些生命中不可承受的轻……”

虽然此次西尔万本人并不会出现在展览开幕式上,但是他的好朋友、代理艺术家画作的比利时雄狮画廊乔斯·德佩这样解释西尔万的作品中呈现的情绪由来。


△ 西尔万


艺术家克里斯蒂安·西尔万1950年出生于比利时的欧本(Eupen)。

幼年父母离异、被弃之不顾,他自小和两位姨妈一起生活。


△ 西尔万作品 《妈妈 Plouf》 1990年初


年仅三岁的小西尔万已会将墙上的画作一幅幅复制下来,那是他绘画热情的起始点。七岁到十四岁的年纪里,他在放学后,在阁楼里,完成了许多无人知晓的画作。

孤独不仅仅在他的创作中,也在他人生观的成型期里。


△ 西尔万作品 《家庭记事、鸟、天空》 1990年初


1964年、1966年,两位姨妈相继去世,西尔万带着当时已被比利时超现实主义画家保罗·德沃尔画作激励的艺术理想孤身去到布鲁塞尔,靠写歌、表演赚取微薄的收入生活。

当时他也不过是个不到二十的少年,布鲁塞尔的钟声是他最亲密的伙伴。


△ 西尔万作品 《无题》 1990年初


西尔万有着永不满足的创作的热情,出色的绘画技艺使他能够在每件艺术品中展现自己的想象力。那些无法抗拒的生存欲望是他创作的动力。不肯消失, “无” “一无所有” “ 千万次的无”,他终生痴迷于毫无目的的绘画。

这或许也能解释为何西尔万三十而立后,忽而关注起自闭症儿童们所创作的绘画作品。那时他已小有名望,画作也从比利时走到了国外。然而同样的孤独、边缘、无序生长,吸引他开始站在成年人的视角,处理童年庞杂的记忆。


△ 西尔万作品 《第五号房间》 1990年初


西尔万以画笔孜孜不倦地冲洗底片上记载的童年记忆,向我们传递他看见和思考的一切。

这个三岁便在古董玩具店独自临摹玩偶的画家,曾用怎样的眼神看世界?

在那童趣又怪诞的画作中,我们能读到怎样的童年梦呓?

“不画画,我就非常焦虑……”他说。


△ 西尔万作品 《黑鸟》 1990年初


今年2月,西尔万向比利时当地媒体表示,他在近日发现中国艺术家叶永青抄袭他的作品,而且抄的质量并不好。

西尔万发现,叶永青抄袭了他于1980年代创作的作品:“鸟、鸟巢,鸟笼、红十字架、飞机......一切都在那里!除了我的名字,否则看起来根本就是一样的!”


△ 比利时媒体对比两人作品

左为叶永青作品,右为西尔万作品


但是和西尔万相比,中国当代艺术家叶永青的知名度和艺术品的市场价值显然更高。

西尔万也在采访中向外媒表示,自己的一幅画最多能出售6000欧元,“但是抄袭后的作品会是100倍以上的价格。最近一次叶永青在克里斯拍卖行上的画作最终以60万欧元成交。”


△ 比利时媒体报道抄袭风波

抄袭作品竟比原作价格更高


西尔万至今也未等来抄袭者叶永青的致歉,事情就这样了结了吗?反正原作来了,大家看吧。


“记忆 / 2019:西尔万原作中国首展”由建投书局与上海左右美术馆、比利时雄狮画廊共同推出,这也是“比利时主题文化月”的重要组成部分,我们也将从西尔万的展览开始,撷取一点星光,眺望比利时艺术的天空。


△ 比利时主题文化月



马上评

教我们如何面对“他”


今年2月,对于知名中国当代艺术家叶永青涉嫌抄袭比利时艺术家克里斯蒂·西尔万,西尔万提出了明确指控;也因此,西尔万这位在中国名不见经传的艺术家以这种奇异的方式瞬间成为中国艺术界的“名人”,原本这位知名的中国艺术家的“名”,倒是黯淡了许多,如抹上了一层厚厚的灰。


△ 叶永青的代表作《鸟》


狡辩者曾言,“借鉴”原是当代艺术中的一种表现手法,但是现在,一部浓缩的当代艺术史正在西岸美术馆展出,我们大可去亲眼看一看,“借鉴”这种艺术表现手法究竟在当代艺术的创作中占据了怎样的比例?“借鉴”的目的是什么?“借鉴”的结果又是什么?“借鉴”和“抄袭”该如何区分彼此?心下自然会十分明了。


△ 当时的抄袭风波一度登上微博热搜



如果观看一部浓缩的当代艺术史仍然无法解决这样的问题,那么,被抄袭的原作大大方方地入境来做展览了,直面原作者的原创力量,再辩称“万里迢迢地远赴比利时却联系不上西尔万”,恐怕无人会信。


△ 不知叶永青方面是否还在等待回复?


距离抄袭事件曝光已然过去了大半年,抄袭者始终以一种自以为是的方式选择沉默应对,让整件事情演变成了一场没有疑问的悬疑剧,那么让中国当代艺术界应该怎样面对西尔万呢?正应了一位著名的中国当代艺术批评家对此事的品评:“抄袭是个道德问题,没有艺术问题可言。”



近期推荐


▶ 有字幕,没字幕,哪种更好笑?2019国际喜剧节里看一看

▶ “宁式喜剧”《受益人》,会是又一部《我不是药神》吗?

317场活动创纪录!去童书展看世界上第一本立体书

▶ 每个设计都堪比“盗梦空间”!这位建筑师是怎么开“脑洞”的?

▶ “泰坦尼克号”开到了黄浦江,这一次,它终于让所有梦想都靠岸




新演艺工作室

作者:徐佳和

编辑:小开

图片:主办方供图,部分源自网络

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存