查看原文
其他

新教材 | 2019 北师大版 高中英语 Unit 3-Lesson Spring Festival

英语学习 2023-03-09
新教材 | 2019 北师大版 高中英语 Unit3 词汇录音

本文分享“新教材 | 2019 北师大版 高中英语 Unit 3-Lesson Spring Festival”,为新版教材大课文服务,为学生日常学习服务。图片版权归北师大出版社所有,本分享仅为为学生日常学习服务。

附1:课文参考翻译

附2:NOTES on the texts

文化 | Taboos of the Spring Festival

文化 | Hello China - Happy Spring Festival!
Chinese New Year is the Chinese festival that celebrates the beginning of a new year on the traditional Chinese calendar. The festival is usually referred to as the Spring Festival in mainland China, and is one of several Lunar New Years in Asia. Observances traditionally take place from the evening preceding the first day of the year to the Lantern Festival, held on the 15th day of the year. The first day of Chinese New Year begins on the new moon that appears between 21 January and 20 February. In 2020, the first day of the Chinese New Year was on Saturday, 25 January, initiating the Year of the Rat.


Chinese New Year, usually known as the Spring Festival in modern China, is an important Chinese festival celebrated at the turn of the traditional lunisolar Chinese calendar. It is one of several Lunar New Years in Asia. 
Celebrations traditionally run from the evening preceding the first day, to the Lantern Festival on the 15th day of the first calendar month. The first day of the New Year falls on the new moon between January 21 and February 20. In 2018, the first day of the Lunar New Year was on Friday, 16 February, initiating the year of the Dog.
It is one of the world's most prominent and celebrated festivals, and involves the largest annual mass human migration in the world. It is a major holiday in Greater China and has strongly influenced the lunar new year celebrations of China's neighbouring cultures, including the Korean New Year (seol), the Tết of Vietnam, and the Losar of Tibet. It is also celebrated worldwide in countries with significant Overseas Chinese populations, including Singapore, Indonesia, Malaysia, Thailand, Cambodia, Australia, the Philippines and Mauritius, as well as many countries in North America and Europe.
The New Year festival is centuries old and associated with several myths and customs. Traditionally, the festival was a time to honour deities as well as ancestors. Within China, regional customs and traditions concerning the celebration of the Lunar New Year vary widely. Often, the evening preceding Lunar New Year's Day is an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house, in order to sweep away any ill-fortune and to make way for incoming good luck. Windows and doors are decorated with red colour paper-cuts and couplets with popular themes of "good fortune" or "happiness", "wealth", and "longevity". Other activities include lighting firecrackers and giving money in red paper envelopes. In about one third of the Mainland population, or 500 million Northerners, dumplings (especially those of vegetarian fillings) feature prominently in the meals celebrating the festival.


The origin of Chinese New Year and Mythology.

中国新年的起源与传说。


According to tales and legends, the beginning of Chinese New Year started with a mythical beast called Nian. Nian would come on the first day of New Year to eat livestock, crops, and even villagers, especially children. To protect themselves, the villagers would put food in front of their doors at the beginning of every year. It was believed that after Nian ate the food they prepared, it wouldn’t attack any more people.

上古传说,中国新年起源于一种叫「年」的野兽,年兽总是在新年第一天出没,年兽十分凶残会吃掉牲畜、作物,甚至是村民还有小孩子,为了躲避年,村民新年会在门前放食物,因为传说年会吃掉他们准备的食物,就不会攻击人们了。


One day a villager decided to take action. A god visited him and told him to put red paper on his house and to place firecrackers in front. The villagers then understood that Nian was afraid of the color red. When the New Year was about to come, the villagers would hang red lanterns and red spring scrolls on windows and doors. People also used firecrackers to scare Nian away. From then on, Nian never came to the village again. Nian was eventually captured by Hongjun Laozu, an ancient Taoist monk and became his mount.

有一天,有人打算报复年兽,神明便拜访这位村民,并叫他准备红纸还有鞭炮。村民们便了解年兽虽猛,但惧怕红色、火光和巨响。年兽要来的时候,家家户户挂起红灯笼,在门口和窗上贴红春联,放炮竹以吓走年兽,从此之后,年兽就不赶再靠近,年兽最后还是被道士洪钧老祖抓起来,并成为洪钧老祖的坐骑。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存